
あなたをかぞえて
BoA&東方神起
站長
あなたをかぞえて - BoA&東方神起
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 上野大樹
- 作曲
- 上野大樹
- 發行日期
- 2025/10/20 ()
日劇《即使所有的戀愛都將結束》(日語:すべての恋が終わるとしても)主題曲
中文翻譯
英文翻譯
あなたをかぞえて
數著你
BoA&東方神起
-
1
忘れたいのに溢れてくる
明明想忘記卻不斷湧現
Even though I want to forget, it keeps overflowing
-
2
気づかないフリして時間を重ねた
假裝沒察覺 任時光流逝
I pretended not to notice as time piled up
-
3
どうしても、もうどうしても
無論如何,真的無論如何
No matter what, no matter what anymore
-
4
心の全てで あなたをかぞえている
我用盡全部的心思細數著你
I am counting you with all of my heart
-
5
抱きしめた感情は いつの日か私になっていた
曾經擁抱的情感 不知不覺間已成為我的一部分
The emotions I held close had, one day, become me
-
6
小さな日々を手繰り寄せて その度に胸が苦しくなる
將那些微小的日子拉近身邊 每一次心都痛苦不堪
I pull those small days close to me, and each time, my chest tightens with pain
-
7
あなたの綺麗な横顔が 次第に見れなくなるほどに
你的美麗側臉 漸漸變得難以再見到
To the point that your beautiful profile gradually becomes invisible
-
8
掛け違う日々のふたりに戻れなくなった
無法回到那些錯過的日子裡的我們
We can no longer return to the two people in those mismatched days
-
9
あの頃の二人は何処
那時的我們在哪裡
Where are the two of us from back then?
-
10
忘れたいのに溢れてくる
明明想忘記卻不斷湧現
Even though I want to forget, it keeps overflowing
-
11
気づかないフリして時間を重ねた
假裝沒察覺 任時光流逝
I pretended not to notice as time piled up
-
12
遠ざかるように離れてても
即使像是漸行漸遠地分離
Even if we drift apart as if moving away
-
13
見上げた夜空に貴方を浮かべた
抬頭望見的夜空也浮現出你的身影
I cast your image into the night sky I looked up at
-
14
どうしても、もうどうしても
無論如何,真的無論如何
No matter what, no matter what anymore
-
15
心のどこかであなたをかぞえている
我都在心裡的某個角落細數著你
Somewhere in my heart, I am counting you
-
-
16
抱き寄せた感情は 痛くて全てを飲み込んだ
緊擁的感情如此痛苦 讓我將一切都嚥了下去
The emotions I pulled close were painful, and I swallowed everything down
-
17
静かな日々に音を立てて それでも上手に隠していた
在靜謐的日子裡發出聲響 儘管如此我還是巧妙地隱藏了起來
Making a sound in the quiet days, yet I still hid it well
-
18
あなたの綺麗な瞳には ねぇ誰が映ってて残っている?
你的美麗眼眸裡 究竟映照著誰 又留下了誰呢?
In your beautiful eyes, hey, who is reflected and remains there?
-
19
電話越しなのにわかった、心が疼いた
即使隔著電話我也明白了,心口一陣絞痛
Even over the phone, I understood; my heart ached
-
20
今すぐ抱きしめたい
現在就想抱緊你
I want to hold you tight right now
-
21
忘れたいのに溢れてくる
明明想忘記卻不斷湧現
Even though I want to forget, it keeps overflowing
-
22
涙で滲んでも、消えないあなたが
即使被淚水浸濕,你也從未消失
Even if blurred by tears, you do not disappear
-
23
遠ざかるほど苦しくなる
越是遠離就越是痛苦
The further away you get, the more painful it becomes
-
24
答えを出さずにいられたらいいのに
要是能一直不做出回答該有多好
If only I could stay without giving an answer
-
25
どうしても、もうどうしても…
無論如何,真的無論如何…
No matter what, no matter what anymore...
-
26
あなたの鼓動が私に伝わる距離でいたいの、それだけなの
我只想待在能感受到你的心跳的距離,僅此而已
I want to be at a distance where your heartbeat reaches me; that's all
-
27
柔らかなあなたの髪の毛に触れてしまいたくなる
我會忍不住想要觸摸你那柔順的髮絲
I end up wanting to touch your soft hair
-
28
忘れたいのに溢れてくる
明明想忘記卻不斷湧現
Even though I want to forget, it keeps overflowing
-
29
好きだと気付いてよ、私に気付いてよ
察覺到我喜歡你呀,察覺到我的存在呀
Notice that I love you, notice me
-
30
日々の景色に貴方がいる
日常的景色中都有你的身影
You are in the everyday scenery
-
-
31
見渡す全てに貴方を重ねた
眼前所見的一切都重疊著你
I overlapped you onto everything I looked out upon
-
32
どうしても、もうどうしても
無論如何,真的無論如何
No matter what, no matter what anymore
-
33
心の全てで あなたをかぞえている
我用盡全部的心思細數著你
I am counting you with all of my heart
