
Stop Motion feat. 魔界ノりりむ
ピーナッツくん
站長
Stop Motion feat. 魔界ノりりむ - ピーナッツくん
- 作詞
- ピーナッツくん
- 作曲
- tofubeats
- 發行日期
- 2025/08/20 ()
中文翻譯
Stop Motion feat. 魔界 ノ りりむ
定格動畫 feat. 魔界之莉莉姆
ピーナッツ くん
-
Stop motion 胸が大騒ぎ
定格動畫 心中騷動不已
-
ストロボが光るまで隠さなきゃ
在閃光燈亮起前必須藏好
-
Stop motion 君の視線に
定格動畫 在你的視線中
-
この通りトゥルトゥトゥトゥ
就像這樣 嘟嚕嘟嚕嘟嚕
-
別に何でもない
沒什麼大不了
-
ぎこちない関係も 顔面もほっとけ Dance tonight baby
尷尬的關係也好 面子也好 別管了 今晚跳舞吧 寶貝
-
簡単に答えを出してくる 今日の星占い
今天的星座運勢輕易地給出了答案
-
噂のMBTIなんて ぼくなら信じない
我才不相信什麼傳聞中的MBTI
-
カクカクでシカジカなもんでも 誰もわかってない
就算是這樣那樣的事情 也沒有人真正理解
-
そなもんでしょ 人生なんてさ
人生不就是這樣嗎
-
くもりときどき晴れ ばっか繰り返してる
只是不斷重複著 陰天偶爾放晴
-
少しわかるのは 君と繋がってる
稍微能理解的是 我與你相連
-
本当はどうなの? (なにが?)
真相是什麼? (什麼?)
-
いやなんでもないけど (なにそれ)
不 沒什麼 (那是什麼)
-
忙しいふたり こんなもんで 致し方ないね
忙碌的兩人 這樣也是沒辦法的事呢
-
天体結ぶ星は星座になって
連接天體的星星變成了星座
-
触れたいの揺れる気持ち不安定な
想要觸碰的搖擺心情 如此不安定
-
I know you このままの距離じゃいられない
我知道你 無法保持這樣的距離
-
Stop motion 胸が大騒ぎ
定格動畫 心中騷動不已
-
ストロボが光るまで隠さなきゃ
在閃光燈亮起前必須藏好
-
Stop motion 君の視線に
定格動畫 在你的視線中
-
この通りトゥルトゥトゥトゥ
就像這樣 嘟嚕嘟嚕嘟嚕
-
別に何でもない
沒什麼大不了
-
Stop motion 胸が大騒ぎ
定格動畫 心中騷動不已
-
ストロボが光るまで隠さなきゃ
在閃光燈亮起前必須藏好
-
Stop motion 君の視線に
定格動畫 在你的視線中
-
この通りトゥルトゥトゥトゥ
就像這樣 嘟嚕嘟嚕嘟嚕
-
別に何でもない
沒什麼大不了
-
Have a Nice Day
祝你有美好的一天
-
遊び足りない奴らが集結
玩不夠的傢伙們聚集了
-
ジャケット コサージュに Put on a Dress
外套上別上胸花 穿上禮服
-
This is the プロム に集まるシューベルト
這是聚集在舞會上的舒伯特
-
誰も誘ってないなんてピーキー
沒人邀請什麼的 真是挑剔
-
バックパスばかりじゃマジグリーリッシュ
只會往後傳球 真像格拉利許
-
君とスポットライトを浴びたい
想和你一起沐浴在聚光燈下
-
からgonna make a big dream
所以要創造一個大夢想
-
Don't stop motion 胸が大騒ぎ
別停止定格動畫 心中騷動不已
-
ストロボが光るまで隠さなきゃ
在閃光燈亮起前必須藏好
-
Stop motion 君の視線に
定格動畫 在你的視線中
-
この通りトゥルトゥトゥトゥ
就像這樣 嘟嚕嘟嚕嘟嚕
-
別に何でもない
沒什麼大不了






























