

木漏れ日メゾフォルテ
=LOVE

站長
木漏れ日メゾフォルテ - =LOVE
- 作詞
- 指原莉乃
- 作曲
- 齋藤奏太
- 編曲
- 齋藤奏太
- 發行日期
- 2025/10/08 ()
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=4xBmuiQNGdc
木漏 れ日 メゾフォルテ
斑駁日影的中強音
=LOVE
-
ちょっとだけ もうちょっとだけ
只要一點點 再一點點
-
君に近付けたら (いいのに、ね!)
如果能再靠近你一點 (該有多好呢!)
-
僕のこと 好きになって!
請你愛上我吧!
-
木漏れ日メゾフォルテ
斑駁日影的中強音
-
今日もきっと来るはずだ
今天你應該也會來吧
-
いつも通り目が合い
像往常一樣目光交會
-
ペコッと会釈する
微微點頭打聲招呼
-
いつか僕に気付いて、と
希望某天你能注意到我
-
ラテアートのハート委ねる
於是在拿鐵上畫了個愛心
-
ホットかアイスで悩む
猶豫喝熱的還是冰的
-
秋の君は気まぐれ
秋天的你總是捉摸不定
-
テラス席 座る時 隙間から光が差し込む
在露台座位 坐著時 陽光從縫隙間灑落
-
ちょっとだけ もうちょっとだけ
只要一點點 再一點點
-
君に近付けたら (いいのに、ね!)
如果能再靠近你一點 (該有多好呢!)
-
僕のちっちゃいキャパシティは
我那顆容量不足的心
-
君で溢れているよ (限界、だ〜)
已被你填得滿滿了 (要爆炸了~)
-
ちょっとだけ もうちょっとだけ
只要一點點 再一點點
-
陽射しが恋 焦がし (ちょっとで、いい!)
被陽光般的戀情灼燒著 (一點點 就夠了!)
-
僕のこと思い出して
請你想起我一下
-
愛が色付いたら
如果愛情染上色彩
-
木漏れ日メゾフォルテ
那就是—斑駁日影的中強音
-
君が読む文庫本より
希望這段戀情
-
素敵な恋になるといいな
能比你閱讀的小說更美好
-
秋の匂い ふわりと 金木犀が ゆらり
秋天的氣味 輕輕飄來 金木犀 悠悠搖曳著
-
丸い目で 見つめ合う 「僕もこの香り好きなんだ!」
圓圓的雙眼 彼此對視著 「我也喜歡這個味道喔!」
-
もっともっと 君をもっと
我的心不斷地、強烈地
-
心が求めてる (そうだよ、ね!)
渴望著你 (是這樣子的吧!)
-
今日のこと 思い出して
請想起今天的每一刻
-
恋をしているフォルテ (恋して、る!)
戀愛進行式的強音 (我正在、戀愛!)
-
もっともっと 君をもっと
我不斷地、強烈地
-
想えば想うほど (どうなる、の!?)
越是想念著你 (會變怎樣啦!?)
-
僕はもう空回り
我已在原地打轉
-
好きが止まらないよ
這份喜歡停不下來了
-
秋よ 少し 長くなって あと少しでいい
秋天啊 請稍微 再多停留一會 只要在一會就夠了
-
「二人の (二人の) 冬」には (冬には)
「屬於我們的 (屬於我們的) 冬天」 (冬天)
-
まだちょっと早い気がする
似乎還有點太早
-
好きだなんて言えないって
明明喜歡卻又說不出口
-
だけど急がないと…
但不快告白的話…
-
冬はもうアクセルを
冬天已經踩下油門
-
グッと踏み込んでる
加速逼近了
-
ちょっとだけ もうちょっとだけ
只要一點點 再一點點
-
君に近付けたら (いいのに、ね!)
如果能再靠近你一點 (該有多好呢!)
-
僕のちっちゃいキャパシティは
我那顆容量不足的心
-
君で溢れているよ (限界、だ〜)
已被你填得滿滿了 (要爆炸了~)
-
ちょっとだけ もうちょっとだけ
只要一點點 再一點點
-
陽射しが恋 焦がし (ちょっとで、いい!)
被陽光般的戀情灼燒著 (一點點 就夠了!)
-
僕のこと思い出して
請你想起我一下
-
愛が色付いたら
如果愛情染上色彩
-
木漏れ日メゾフォルテ
那就是—斑駁日影的中強音