lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
65

冥界Halloween Night! - 白上フブキ

OFFICIAL FULL MV

作詞
中村歩・野口大志
作曲
中村歩・野口大志
編曲
中村歩・野口大志
發行日期
2025/10/06 ()


英文翻譯
歌詞
留言 0

冥界めいかいHalloween Night!

白上しらうえフブキふぶき

白上吹雪


匯出歌詞 0
  • 1

    Welcome! さあ、おどろうよThis is Halloween Night!

    Welcome! 來吧、共舞狂歡This is Halloween Night!

    Welcome! Now, let's dance, This is Halloween Night!

  • 2

    冥界めいかいげてのParty (Party)

    這是冥界總動員的盛大派對

    A Party held by the entire underworld (Party)

  • 3

    ルール違反いはんはダメですWarning (Warning)

    違反規則可是不行的喔Warning (Warning)

    Violating the rules is not allowed, Warning (Warning)

  • 4

    説明せつめい一度いちどきり (きり)

    說明僅此一次 (一次)

    The explanation is only given once (once)

  • 5

    のがせばあのき! 冗談じょうだんです

    要是敢聽漏了就讓你到黃泉世界去! 開玩笑的啦

    If you miss it, you're off to the other world! Just kidding

  • 6

    (いち!) お菓子かしって (に!) 仮装かそうしてって!

    (一!) 帶上你的糖果 (二!) 換上盛裝的扮相!

    (One!) Bring your sweets, (Two!) Dress up and look your best!

  • 7

    (さん!) 生者しょうじゃ死者ししゃかはかくこと! それと…

    (三!) 藏好自己是生者還是死者的身份! 還有…

    (Three!) Keep it a secret whether you're living or dead! And...

  • 8

    (よん!) いつだって笑顔えがおで (ご!) 油断ゆだん禁物きんもつ

    (四!) 時刻都要面帶笑容 (五!) 千萬不可掉以輕心

    (Four!) Always have a smile, (Five!) Never let your guard down

  • 9

    最後さいご最後さいごはご無事ぶじかえこと

    最後的最後是絕對要平安回家

    At the very end, return home safely

  • 10

    ひとりっきりじゃ つまらないわ

    只有孤單一個 實在太無趣了啊

    Being all alone is so boring

  • 11

    この退屈たいくつなおしろ玉座ぎょくざ

    在這座枯燥城堡的王座上

    On the throne of this tedious castle

  • 12

    指折ゆびおりずっとちわびてた

    屈指細數一直引頸期盼這天的到來

    I've been counting down the days, long awaiting this

  • 13

    人恋ひとこいしいとか?

    莫非是想念人覺得寂寞了?

    Feeling lonely for someone?

  • 14

    ヤダ! そんなんじゃないってば!

    討厭! 才不是這麼回事啦!

    No! I told you it's not like that!

  • 15

    『Let's 冥界めいかいHalloween Night!』

    『Let's 冥界Halloween Night!』

    『Let's 冥界Halloween Night!』

  • 16

    Dancing! Dancing! 闇夜やみよにハッピーなメロデイー

    Dancing! Dancing! 讓歡快的旋律響徹這片闇夜

    Dancing! Dancing! A happy melody in the dark night

  • 17

    ラッタッタ ラッタッタ 冥界めいかいHalloween Night!

    啦噠噠 啦噠噠 冥界Halloween Night!

    Ra-ta-ta, Ra-ta-ta, Underworld Halloween Night!

  • 18

    Swinging! Swinging! ゾッとして愉快ゆかいなアイロニー

    Swinging! Swinging! 令人毛骨悚然卻又愉快的反諷

    Swinging! Swinging! A spine-chilling and pleasant irony

  • 19

    ラッタッタ ラッタッタ 狂宴きょうえんのショータイム!

    啦噠噠 啦噠噠 狂宴的Showtime!

    Ra-ta-ta, Ra-ta-ta, Show-time of the mad feast!

  • 20

    (Pa Pa Pa) おそろしや (Pa Pa Pa) うらめしや

    (Pa Pa Pa) 好可怕呀 (Pa Pa Pa) 好可恨呀

    (Pa Pa Pa) How terrifying, (Pa Pa Pa) How spiteful

  • 21

    みな みな われさえもわすれてる あらら?

    每個人 每個人 連自己是誰都忘了 啊啦啦?

    Everyone, everyone, even forgetting themselves, oh my?

  • 22

    (Pa Pa Pa) 美味おいしそうな (Pa Pa Pa) たましいだわ!

    (Pa Pa Pa) 看起來是多麼可口的 (Pa Pa Pa) 靈魂啊!

    (Pa Pa Pa) What a delicious-looking, (Pa Pa Pa) soul it is!

  • 23

    Welcome! さあ、おどろうよThis is Halloween Night!

    Welcome!來吧、共舞狂歡This is Halloween Night!

    Welcome! Now, let's dance, This is Halloween Night!

  • 24

    ひび楽隊がくたいのTuning (Tuning)

    奏響樂隊的Tuning (Tuning)

    Tuning of the echoing band (Tuning)

  • 25

    その不協和音ふきょうわおんさえもMusic (Music)

    就連那不協調音亦是Music (Music)

    Even that dissonance is Music (Music)

  • 26

    王室おうしつのドアがき (き)

    王室大門應聲敞開 (敞開)

    The royal doors open (open)

  • 27

    拍手喝采はくしゅかっさいこる 快感かいかんです

    掌聲如雷貫耳響起 真是暢快

    A burst of applause occurs; it's a pleasure

  • 28

    (いち!) ロウソクをって (に!) ドレスまとって

    (一!) 舉起手中的燭火 (二!) 穿上華美的禮服

    (One!) Hold your candles, (Two!) Clad yourself in a dress

  • 29

    (さん!) 女王じょおうわたしのおましです! さあさあ!

    (三!) 身為女王的我隆重駕到了! 來啦來啦快來迎接!

    (Three!) I, the Queen, have made my appearance! Come now, come now!

  • 30

    (よん!) って (ご!) 今日きょう無礼講ぶれいこう

    (四!) 讓我們手牽著手 (五!) 今夜就拋開繁文縟節

    (Four!) Take each other's hands, (Five!) Today we'll set aside formalities

  • 31

    わたしせられちゃったら最期さいごです

    要是不小心為我神魂顛倒那便是你的死期到囉

    If you end up enchanted by me, it's the end

  • 32

    あでやかなステップ くるりってワルツ

    踩着華麗的舞步 旋身跳起華爾滋

    Elegant steps, a spinning dance, a waltz

  • 33

    百鬼夜行ひゃっきやこうのリズムにられて

    隨百鬼夜行的節奏搖擺起舞

    Swaying to the rhythm of the Night Parade of a Hundred Demons

  • 34

    このたのしさくせになるわ

    這份歡愉真令人陶醉上癮啊

    This fun is becoming a habit

  • 35

    時間切じかんぎれとか…

    說甚麼時間到了…

    Talking about running out of time...

  • 36

    ヤダ! 全然ぜんぜんりないってば!

    討厭! 這點時間根本不夠啦!

    No! I told you it's not nearly enough!

  • 37

    『Let's 冥界めいかいHolly Night!』

    『Let's 冥界Holly Night!』

    『Let's 冥界Holly Night!』

  • 38

    Dancing! Dancing! 一夜ひとよかいなメモリー

    Dancing! Dancing! 天方夜譚奇異的一夜回憶

    Dancing! Dancing! A bizarre memory of one night

  • 39

    ラッタッタ ラッタッタ 冥界めいかいHalloween Night!

    啦噠噠 啦噠噠 冥界Halloween Night!

    Ra-ta-ta, Ra-ta-ta, Underworld Halloween Night!

  • 40

    Sweety! Sweety! おもむろに頬張ほおばるキャンディー

    Sweety! Sweety! 不疾不徐地將糖果塞滿嘴裡

    Sweety! Sweety! Slowly stuffing my cheeks with candy

  • 41

    ラッタッタ ラッタッタ ああ、もっと頂戴ちょうだい!

    啦噠噠 啦噠噠 啊啊,再給我更多!

    Ra-ta-ta, Ra-ta-ta, ah, give me more!

  • 42

    泡沫うたかたゆめ あわきりなかけて

    泡影般的夢 消融於迷濛的薄霧中

    A dream like bubbles, melting into the faint mist

  • 43

    蒼白あおじろほほなみだつたった

    蒼白的臉頰上 淚水滑落而下

    Tears flowed down my pale cheeks

  • 44

    このおきてだれため?

    這條規定究竟是為誰而設的?

    Who is this rule for?

  • 45

    自問自答じもんじとうすえ 禁断きんだんはこあけたら

    反覆自問自答的最後 打開了禁忌的盒子

    After questioning myself, I opened the forbidden box

  • 46

    時間じかんもど魔法まほう 使つかっちゃおっかな!

    乾脆來施展魔法 讓時間倒流回去吧!

    Maybe I'll use magic to turn back time!

  • 47

    Dancing! Dancing! 闇夜やみよにハッピーなメロデイー

    Dancing! Dancing! 讓歡快的旋律響徹這片闇夜

    Dancing! Dancing! A happy melody in the dark night

  • 48

    ラッタッタ ラッタッタ 冥界めいかいHalloween Night!

    啦噠噠 啦噠噠 冥界Halloween Night!

    Ra-ta-ta, Ra-ta-ta, Underworld Halloween Night!

  • 49

    Swinging! Swinging! ゾッとして愉快ゆかいなアイロニー

    Swinging! Swinging! 令人毛骨悚然卻又愉快的反諷

    Swinging! Swinging! A spine-chilling and pleasant irony

  • 50

    ラッタッタ ラッタッタ 狂宴きょうえんのショータイム!

    啦噠噠 啦噠噠 狂宴的Showtime!

    Ra-ta-ta, Ra-ta-ta, Show-time of the mad feast!

  • 51

    (Pa Pa Pa) おそろしや (Pa Pa Pa) うらめしや

    (Pa Pa Pa) 好可怕呀 (Pa Pa Pa) 好可恨呀

    (Pa Pa Pa) How terrifying, (Pa Pa Pa) How spiteful

  • 52

    みな みな われさえもわすれてる あらら?

    每個人 每個人 連自己是誰都忘了 啊啦啦?

    Everyone, everyone, even forgetting themselves, oh my?

  • 53

    (Pa Pa Pa) 美味おいしそうな (Pa Pa Pa) たましいだわ!

    (Pa Pa Pa) 看起來是多麼可口的 (Pa Pa Pa) 靈魂啊!

    (Pa Pa Pa) What a delicious-looking, (Pa Pa Pa) soul it is!

  • 54

    Welcome! さあ、おどろうよThis is Halloween Night!

    Welcome! 來吧、共舞狂歡This is Halloween Night!

    Welcome! Now, let's dance, This is Halloween Night!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕