
冥界Halloween Night!
白上フブキ
站長
冥界Halloween Night! - 白上フブキ
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 中村歩・野口大志
- 作曲
- 中村歩・野口大志
- 編曲
- 中村歩・野口大志
- 發行日期
- 2025/10/06 ()
英文翻譯
冥界 Halloween Night!
白上 フブキ
白上吹雪
-
1
Welcome! さあ、
踊 ろうよThis is Halloween Night!Welcome! 來吧、共舞狂歡This is Halloween Night!
Welcome! Now, let's dance, This is Halloween Night!
-
2
冥界 を挙 げてのParty (Party)這是冥界總動員的盛大派對
A Party held by the entire underworld (Party)
-
3
ルール
違反 はダメですWarning (Warning)違反規則可是不行的喔Warning (Warning)
Violating the rules is not allowed, Warning (Warning)
-
4
説明 は一度 きり (きり)說明僅此一次 (一次)
The explanation is only given once (once)
-
5
聞 き逃 せばあの世 行 き!冗談 です要是敢聽漏了就讓你到黃泉世界去! 開玩笑的啦
If you miss it, you're off to the other world! Just kidding
-
6
(いち!) お
菓子 を持 って (に!)仮装 して盛 って!(一!) 帶上你的糖果 (二!) 換上盛裝的扮相!
(One!) Bring your sweets, (Two!) Dress up and look your best!
-
7
(さん!)
生者 か死者 かは隠 す事 ! それと…(三!) 藏好自己是生者還是死者的身份! 還有…
(Three!) Keep it a secret whether you're living or dead! And...
-
8
(よん!) いつだって
笑顔 で (ご!)油断 禁物 で(四!) 時刻都要面帶笑容 (五!) 千萬不可掉以輕心
(Four!) Always have a smile, (Five!) Never let your guard down
-
9
最後 の最後 はご無事 で帰 る事 最後的最後是絕對要平安回家
At the very end, return home safely
-
10
独 りっきりじゃ つまらないわ只有孤單一個 實在太無趣了啊
Being all alone is so boring
-
11
この
退屈 なお城 の玉座 で在這座枯燥城堡的王座上
On the throne of this tedious castle
-
12
指折 りずっと待 ちわびてた屈指細數一直引頸期盼這天的到來
I've been counting down the days, long awaiting this
-
13
人恋 しいとか?莫非是想念人覺得寂寞了?
Feeling lonely for someone?
-
14
ヤダ! そんなんじゃないってば!
討厭! 才不是這麼回事啦!
No! I told you it's not like that!
-
15
『Let's
冥界 Halloween Night!』『Let's 冥界Halloween Night!』
『Let's 冥界Halloween Night!』
-
-
16
Dancing! Dancing!
闇夜 にハッピーなメロデイーDancing! Dancing! 讓歡快的旋律響徹這片闇夜
Dancing! Dancing! A happy melody in the dark night
-
17
ラッタッタ ラッタッタ
冥界 Halloween Night!啦噠噠 啦噠噠 冥界Halloween Night!
Ra-ta-ta, Ra-ta-ta, Underworld Halloween Night!
-
18
Swinging! Swinging! ゾッとして
愉快 なアイロニーSwinging! Swinging! 令人毛骨悚然卻又愉快的反諷
Swinging! Swinging! A spine-chilling and pleasant irony
-
19
ラッタッタ ラッタッタ
狂宴 のショータイム!啦噠噠 啦噠噠 狂宴的Showtime!
Ra-ta-ta, Ra-ta-ta, Show-time of the mad feast!
-
20
(Pa Pa Pa)
恐 ろしや (Pa Pa Pa) うらめしや(Pa Pa Pa) 好可怕呀 (Pa Pa Pa) 好可恨呀
(Pa Pa Pa) How terrifying, (Pa Pa Pa) How spiteful
-
21
皆 皆 我 さえも忘 れてる あらら?每個人 每個人 連自己是誰都忘了 啊啦啦?
Everyone, everyone, even forgetting themselves, oh my?
-
22
(Pa Pa Pa)
美味 しそうな (Pa Pa Pa)魂 だわ!(Pa Pa Pa) 看起來是多麼可口的 (Pa Pa Pa) 靈魂啊!
(Pa Pa Pa) What a delicious-looking, (Pa Pa Pa) soul it is!
-
23
Welcome! さあ、
踊 ろうよThis is Halloween Night!Welcome!來吧、共舞狂歡This is Halloween Night!
Welcome! Now, let's dance, This is Halloween Night!
-
24
響 く楽隊 のTuning (Tuning)奏響樂隊的Tuning (Tuning)
Tuning of the echoing band (Tuning)
-
25
その
不協和音 さえもMusic (Music)就連那不協調音亦是Music (Music)
Even that dissonance is Music (Music)
-
26
王室 のドアが開 き (開 き)王室大門應聲敞開 (敞開)
The royal doors open (open)
-
27
拍手喝采 が起 こる快感 です掌聲如雷貫耳響起 真是暢快
A burst of applause occurs; it's a pleasure
-
28
(いち!) ロウソクを
持 って (に!) ドレス纏 って(一!) 舉起手中的燭火 (二!) 穿上華美的禮服
(One!) Hold your candles, (Two!) Clad yourself in a dress
-
29
(さん!)
女王 の私 のお出 ましです! さあさあ!(三!) 身為女王的我隆重駕到了! 來啦來啦快來迎接!
(Three!) I, the Queen, have made my appearance! Come now, come now!
-
30
(よん!)
手 を取 り合 って (ご!)今日 は無礼講 で(四!) 讓我們手牽著手 (五!) 今夜就拋開繁文縟節
(Four!) Take each other's hands, (Five!) Today we'll set aside formalities
-
-
31
私 に魅 せられちゃったら最期 です要是不小心為我神魂顛倒那便是你的死期到囉
If you end up enchanted by me, it's the end
-
32
艶 やかなステップ くるり舞 ってワルツ踩着華麗的舞步 旋身跳起華爾滋
Elegant steps, a spinning dance, a waltz
-
33
百鬼夜行 のリズムに揺 られて隨百鬼夜行的節奏搖擺起舞
Swaying to the rhythm of the Night Parade of a Hundred Demons
-
34
この
楽 しさ癖 になるわ這份歡愉真令人陶醉上癮啊
This fun is becoming a habit
-
35
時間切 れとか…說甚麼時間到了…
Talking about running out of time...
-
36
ヤダ!
全然 足 りないってば!討厭! 這點時間根本不夠啦!
No! I told you it's not nearly enough!
-
37
『Let's
冥界 Holly Night!』『Let's 冥界Holly Night!』
『Let's 冥界Holly Night!』
-
38
Dancing! Dancing!
一夜 の奇 ッ怪 なメモリーDancing! Dancing! 天方夜譚奇異的一夜回憶
Dancing! Dancing! A bizarre memory of one night
-
39
ラッタッタ ラッタッタ
冥界 Halloween Night!啦噠噠 啦噠噠 冥界Halloween Night!
Ra-ta-ta, Ra-ta-ta, Underworld Halloween Night!
-
40
Sweety! Sweety! おもむろに
頬張 るキャンディーSweety! Sweety! 不疾不徐地將糖果塞滿嘴裡
Sweety! Sweety! Slowly stuffing my cheeks with candy
-
41
ラッタッタ ラッタッタ ああ、もっと
頂戴 !啦噠噠 啦噠噠 啊啊,再給我更多!
Ra-ta-ta, Ra-ta-ta, ah, give me more!
-
42
泡沫 の夢 淡 い霧 の中 溶 けて泡影般的夢 消融於迷濛的薄霧中
A dream like bubbles, melting into the faint mist
-
43
蒼白 い頬 を涙 が伝 った蒼白的臉頰上 淚水滑落而下
Tears flowed down my pale cheeks
-
44
この
掟 は誰 の為 ?這條規定究竟是為誰而設的?
Who is this rule for?
-
45
自問自答 の末 禁断 の箱 あけたら反覆自問自答的最後 打開了禁忌的盒子
After questioning myself, I opened the forbidden box
-
-
46
時間 を戻 す魔法 使 っちゃおっかな!乾脆來施展魔法 讓時間倒流回去吧!
Maybe I'll use magic to turn back time!
-
47
Dancing! Dancing!
闇夜 にハッピーなメロデイーDancing! Dancing! 讓歡快的旋律響徹這片闇夜
Dancing! Dancing! A happy melody in the dark night
-
48
ラッタッタ ラッタッタ
冥界 Halloween Night!啦噠噠 啦噠噠 冥界Halloween Night!
Ra-ta-ta, Ra-ta-ta, Underworld Halloween Night!
-
49
Swinging! Swinging! ゾッとして
愉快 なアイロニーSwinging! Swinging! 令人毛骨悚然卻又愉快的反諷
Swinging! Swinging! A spine-chilling and pleasant irony
-
50
ラッタッタ ラッタッタ
狂宴 のショータイム!啦噠噠 啦噠噠 狂宴的Showtime!
Ra-ta-ta, Ra-ta-ta, Show-time of the mad feast!
-
51
(Pa Pa Pa)
恐 ろしや (Pa Pa Pa) うらめしや(Pa Pa Pa) 好可怕呀 (Pa Pa Pa) 好可恨呀
(Pa Pa Pa) How terrifying, (Pa Pa Pa) How spiteful
-
52
皆 皆 我 さえも忘 れてる あらら?每個人 每個人 連自己是誰都忘了 啊啦啦?
Everyone, everyone, even forgetting themselves, oh my?
-
53
(Pa Pa Pa)
美味 しそうな (Pa Pa Pa)魂 だわ!(Pa Pa Pa) 看起來是多麼可口的 (Pa Pa Pa) 靈魂啊!
(Pa Pa Pa) What a delicious-looking, (Pa Pa Pa) soul it is!
-
54
Welcome! さあ、
踊 ろうよThis is Halloween Night!Welcome! 來吧、共舞狂歡This is Halloween Night!
Welcome! Now, let's dance, This is Halloween Night!
