站長
13
其他版本

Touring - Conton Candy

作詞
八島紬衣・鈴木楓華・鈴木彩楓
作曲
八島紬衣・鈴木楓華・鈴木彩楓
編曲
八島紬衣・鈴木楓華・鈴木彩楓・野村陽一郎
發行日期
2025/10/12 ()

電視動畫《末世二輪之旅》(日語:終末ツーリング)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=CEH2toGL3_0
歌詞
留言 0

Touring

旅行

Conton Candy


  • 旅に出るたび虹色に変わってく僕らの世界

    每當踏上旅程 我們的世界就變換為彩虹的顏色

    Each time we go on a trip, our world changes to a rainbow color

  • 止まりはしない

    不會停下

    We will not stop

  • ハイウェイ飛んでいった まだ割れたままの

    飛馳在高速公路上 依舊破碎不堪的

    We flew away through the highway, where the road remains cracked

  • バイウェイ見慣れた この画面の中から

    在早已習慣的岔路上 從這個畫面之中

    We're used to seeing this scenic byway, from what appears inside this screen

  • ワンウェイ指差した 心が動く、走る

    指向單行的道路 心隨之而動、奔馳

    Pointing out the one-way path, our hearts start to move and run

  • 「何年経っても離さないでいて」

    「無論經過多少年,都請不要放開我」

    "No matter how many years pass, never let go."

  • 荒い風を切っても君の声が聞こえる近さで

    即使迎著強風前行 也近到能聽見你的聲音

    Even through the harsh wind, I will stay close enough to hear your voice

  • 弱くてもそばにいれば、僕らはずっと

    即使軟弱 只要在身邊,我們就能永遠

    Even if we are weak, as long as we stay close together, we can continue forever

  • ハイウェイ飛んでいった 昨日の涙は

    飛馳在高速公路上 昨日的淚水

    Blown out on the highway, were yesterday's tears

  • サンデイ晴れた太陽に手を伸ばしたら

    在星期日的晴空下 若向太陽伸出手

    If I reach our hands toward the bright sun on Sunday

  • 今日は届くだろうか、と思う

    心想,今天是否能夠觸及呢

    I wonder if I can really reach it today

  • きっと僕は

    我一定

    I'm sure that…

  • 辛い道を選んでも君がいれば歌える気がする

    即使選擇了艱辛的道路 只要有你陪伴 我感覺就能歌唱

    even if I choose the painful path, as long as you're with me, I feel like I can sing

  • ここにいて僕は一人じゃないとやっとふと気づくのさ

    在這裡 我終於突然意識到 我並不是孤單一人

    Stay right here, I will finally realize that I'm not alone

  • 淡い期待 雲をスッと突き刺してく

    淡淡的期待 倏地刺穿雲層

    Faint expectations, piercing straight through the clouds

  • 苦い未来 後ろ髪でも掴んでみたい

    苦澀的未來 即使是腦後的髮絲也想抓住

    The bitter future, I wish I could pull the back even by the hair

  • ゴールはない 解けかけたまんまで

    沒有終點 就在這即將解開的狀態下

    There is no goal, The mystery remains unsolved,

  • 道は開いていく

    道路將會開展

    yet our path unfolds

  • 旅に出るたび 負けたくないと思う

    每當踏上旅程 就覺得不想認輸

    Every time I go on a trip, I feel like I don't want to lose

  • 旅に出るたび 強くなりたいと思う

    每當踏上旅程 就希望能變得更強

    Every time I go on a trip, I feel like I want to be strong

  • 荒い風を切っても君の声が聞こえる近さで

    即使迎著強風前行 也近到能聽見你的聲音

    Even through the harsh wind, I will stay close enough to hear your voice

  • 目を開けて? そばにいるさ、僕らはずっとだよ

    睜開雙眼好嗎? 我就在你身旁,我們會永遠在一起的喔

    Open up your eyes, I will be by your side, we'll be together forever