lyrics-1
translate
0
站長
173

doll - 羊文学

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
塩塚モエカ
作曲
塩塚モエカ
編曲
羊文学
發行日期
2025/10/08 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

doll

玩偶

ひつじ文学ぶんがく

羊文學


匯出歌詞 0
  • 1

    あなたは私の何にも知らない

    你對我一無所知

  • 2

    休みの日なにしているかとか

    不知道我放假時在做些什麼

  • 3

    どんな景色の中で生きてて

    不知道我生活在什麼樣的風景裡

  • 4

    どんな言葉で傷付くかさえ

    甚至不知道我會因為什麼樣的話語而受傷

  • 5

    だって愛してるって言っても 理由がない

    因為就算說了愛你 也沒有理由

  • 6

    きっと一番大事なとこは 誰にも見せない

    想必最重要的地方 是不會讓任何人看見的

  • 7

    私はあなたの可愛い子猫

    我是你可愛的小貓

  • 8

    都合の悪いことは言わない

    不會說對你不利的話

  • 9

    嘘もつかない

    也不會說謊

  • 10

    だけど心の境界線の確認をする

    但會確認彼此心中的界線

  • 11

    だって正解のフリしてる 偽善が多い

    因為假裝是正確答案的偽善太多了

  • 12

    きっと最終的な舵は 誰にも切れない

    想必最終的舵 是誰也無法掌控的

  • 13

    (ね。何でいつもそんなふうに)

    (吶。為什麼總是那個樣子)

  • 14

    (全てを欲しがるの?)

    (什麼都想要呢?)

  • 15

    (諦めもときには 肝心だよ?)

    (有時候放棄也是很重要的喔?)

  • 16

    だって私に空いた穴は 君にはない

    因為我心中的空洞 你沒有

  • 17

    きっと君の欲しい私は どこにも…

    你所想要的「我」一定哪裡都…

  • 18

    だって愛してるって言っても 理由がない

    因為就算說了愛你 也沒有理由

  • 19

    きっと一番大事なとこは 誰にも見せない

    想必最重要的地方 是不會讓任何人看見的

  • 20

    それでいい

    那樣就好

  • 21

    それでいいよ

    那樣就好了

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕