
深海遊泳
JELEE
站長
深海遊泳 - JELEE
OFFICIAL FULL IN
- 作詞
- 40mP
- 作曲
- 40mP
- 編曲
- 40mP
- 發行日期
- 2024/06/23 ()
電視動畫《夜晚的水母不會游泳》(日語:夜のクラゲは泳げない)第12話劇中歌
中文翻譯
英文翻譯
中文翻譯(TV Size):木棉花
深海 遊泳
JELEE
-
1
雪が舞うあの海へ
雪飄舞到那片海
To that sea where snow dances
-
2
散らかった部屋とピカピカのマイク
亂糟糟的房間和閃亮的麥克風
A messy room and a shiny microphone
-
3
間違えた綴り アルファベットの名前
由字母組成拼錯了字的名字
A misspelled name made of alphabet letters
-
4
おやすみの前のとりとめないトーク
道晚安前 不著邊際的閒聊
Inconsequential talk before saying goodnight
-
5
大人買いしてる お気に入りのチョコレート
一次買了一堆喜歡的巧克力
Bulk-buying my favorite chocolates
-
6
「月がキレイだよ」と 君から届いた文字
你用文字傳達給我「月亮真是美麗」
The text message arrived from you saying "The moon is beautiful"
-
7
まん丸な光が夜空に浮かんでいた
那渾圓的光芒飄浮在夜空之中
A perfectly round light was floating in the night sky
-
8
この夜に 暗い夜に
在這個夜晚 黑暗的夜晚
In this night, in the dark night
-
9
消えない光を見つけてきたから
我找到了不會消失的光芒
Because I have found a light that won't go out
-
10
泳いでゆけるよ
我將能自在地悠遊
I can swim on freely
-
11
もう、雪の音が聴こえなくても
即使再也聽不見雪的聲音
Even if I can no longer hear the sound of the snow
-
12
暗い深海を照らしたクラゲ 夜空に咲いた
照亮黑暗深海的水母 在夜空綻放
The jellyfish that lit up the dark deep sea bloomed in the night sky
-
13
夢の中で今日も会えるかな
在夢中今天也能再見到你嗎
I wonder if I can meet you again in my dreams today
-
14
イヤホン 流れる未完成のメロディ
耳機裡流淌著未完成的旋律
An unfinished melody flowing through the earphones
-
15
歯磨きの途中で思いついたフレーズ
刷牙途中想到的樂句
A musical phrase I thought of while brushing my teeth
-
-
16
いつもと同じ駅 緑色の電車
和往常一樣的車站 綠色的電車
The same station as usual, the green train
-
17
いつもと同じあの街まで泳いでく
和往常一樣遊到那個城市
Swimming to that same city as usual
-
18
またひとつ増えてく 君から届いた声
又收到了一個來自你的聲音
Yet another voice arrived from you has increased
-
19
窓に映った私はなんだか嬉しそうで
映在窗上的我似乎很開心
The me reflected in the window looks somewhat happy
-
20
この海で 深い海で
在這片海 在這深海
In this sea, in the deep sea
-
21
小さな光を見つけてほしくて
希望能找到那微弱的光芒
Wanting you to find that tiny light
-
22
夜空に手を伸ばすけど
對著夜空伸出手
Though I reach my hand out to the night sky
-
23
本当の私は 私が見つけてあげなくちゃ
真正的我 必須由我自己找到
The real me must be found by myself
-
24
この夜に 暗い夜に
這個夜晚 黑暗的夜晚
In this night, in the dark night
-
25
消えない光を見つけてきたから
我找到了不會消失的光芒
Because I have found a light that won't go out
-
26
泳いでゆけるよ
我將能自在地悠遊
I can swim on freely
-
27
もう、雪の音が聴こえなくても
即使再也聽不見雪的聲音
Even if I can no longer hear the sound of the snow
-
28
クラゲの、私の歌声
水母的,我的歌聲
The singing voice of the jellyfish, of mine
-
29
明日の君に聴こえるように
願明天的你也能聽見
So that it can be heard by you tomorrow
