lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
220

アロー - Awkmiu

電視動畫《萊莎的鍊金工房 ~常闇女王與秘密藏身處~》(日語:ライザのアトリエ 〜常闇の女王と秘密の隠れ家〜)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5750649
譯者:【倚水廚】幽夢塵炎

歌詞
留言 0

アローあろー

Arrow(箭頭)

Awkmiu


匯出歌詞 0
  • 1

    震えた足音でここまで来た

    踩著顫抖的步伐終於來到此處

  • 2

    色違いの同じ勇気を見せ合った

    彼此展露出的勇氣有著異曲同工之處

  • 3

    僕らの特別じゃない日々の全ては

    我們並不特別的日常全部都是

  • 4

    心臓を揺らす合図

    心臟脈動著的信號

  • 5

    静寂の唄が響いた 燦然と煌めく大地

    寂靜之歌迴響著 璀璨而輝煌的大地

  • 6

    想像を形にするんだ 思いを募らせて

    將想像重現在現實裡 思念在日益增加

  • 7

    まだ見つからない果てを目指すよ

    朝著從未有人發現過的盡頭前進吧

  • 8

    間違いでも構わないさ

    縱使弄錯了也沒關係的

  • 9

    迷う度に浮かぶ星の一つは

    每當迷茫時所浮現出來的那道星芒

  • 10

    未来を貫くほど強い理由

    直到未來都會指引著我 像這樣有力的理由

  • 11

    僕らの特別じゃない日々がくれた

    我們從平凡日常中所獲得的光芒

  • 12

    光を確かめに行こう

    就讓我們踏上證明其存在的旅途吧

  • 13

    古びたトンネルを抜けた先に

    在穿過老舊隧道後豁然開朗的視野

  • 14

    着膨れした理想像がそびえていた

    曾以為難以實現的 那夢想中的景色就聳立在眼前

  • 15

    「どうすれば自分を誇れるだろう?」

    「該怎麼做才能為自己感到驕傲?」

  • 16

    砕けない弱音が夜を蝕んだ

    無法忽略的呢喃侵蝕著夜晚

  • 17

    それでも運命に魅せられた僕らは

    即使如此依舊被命運所吸引的我們

  • 18

    飽きもせず希望を食べ尽くすのさ

    仍廢寢忘食地將期待已久的未知都化作已知

  • 19

    もう二度と離せない手を繋ぐよ

    牽起絕對不會再放開的手吧

  • 20

    ここはもうひとりじゃ見れない世界だ

    這是無法一個人獨自探索的世界

  • 21

    暗転した視界 瞼の裏 後悔が散らばる銀河

    變黑的視野 心中充滿悔恨 宛若星辰四散的銀河

  • 22

    劣等感に侵された心を手放して

    放下被自卑感侵蝕的心靈

  • 23

    まだ見つからない果てを目指すよ

    朝著從未有人發現過的盡頭前進吧

  • 24

    擦り切れるほど風を切って

    即使精疲力竭也要逆風而行

  • 25

    迷う旅路に立つ 瞳の奥に

    踏上茫然的旅途 就連隱藏在

  • 26

    隠した弱さも いま晒していく

    眼瞳深處的軟弱 如今都逐漸暴露出來

  • 27

    僕らの特別じゃない日々が

    在被我們波瀾不驚的日常

  • 28

    照らす世界で奇跡を見たい

    照亮了的世界中想去親眼目睹奇蹟

  • 29

    不安だって 正しいと思うから

    縱使感到不安 我認為是很正常的

  • 30

    思い出した 夢じゃない行き先を

    回想起了 不是夢想的目的地

  • 31

    強くなった あなたが笑うから

    已經變堅強了 那樣的你展露笑靨

  • 32

    思い出した 揺るがない始まりを

    回想起了 那無可動搖的起點

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕