lyrics-1
translate
0
站長
924

Misty Mystery - GARNET CROW

電視動畫《名偵探柯南》(日語:名探偵コナン)片頭曲OP32
參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-7291.html

歌詞
留言 0

Misty Mystery

迷霧重重

GARNET CROW


匯出歌詞 0
  • 1

    why 見えぬ明日へと 期待込め歩いてるの

    為什麼 向著無法看清的明天 盛滿期待而前行

  • 2

    まだ君を思う途中みたいにざわめく

    但在思念你時內心卻煩亂不安

  • 3

    別れと涙引き換えに 何をその手にしたの

    與離別和淚水交換 我又得到了什麼

  • 4

    祈りだけ君に届くと言う 十六夜の月に出会う

    但求祈禱可以傳達給你 在十六夜之月相會

  • 5

    あれは遠い町の残像 巡り巡る甘い追憶

    那是遙遠街道的殘像 迴圈上演的甜美追憶

  • 6

    まるで夏の嵐のようなscene 見せるだけ

    夏季暴風雨般的景象 只讓你看見

  • 7

    哀しみは自然な現象 安らぎはただの印象

    悲哀是種自然的現象 而安穩僅僅是種印象

  • 8

    心模様解き明かす keyword あぁさがして

    解開內心真實的關鍵 啊 尋找吧

  • 9

    草原の光 風に消えるよう Misty Mystery

    草原之光 隨風消散 迷霧重重

  • 10

    why 愛の強さを 試すみたいな毎日

    為什麼 愛的力量 就像每天都有不同的嘗試

  • 11

    今やさしさなんて 遠く吹く風のよう

    即使今天溫柔和善 也會被風吹得遠遠不見蹤影

  • 12

    淋しさ孤独耐える度 何がここに残るの

    每次都忍受著孤獨寂寞 在這留下的究竟是什麼

  • 13

    願うこと止めたその後に 空の果てなさに気づく

    從那以後也停止了願望 沒有注意到天空的邊際

  • 14

    同じ夢みてる想像 苦しみと時に必須

    想像著做著同一個夢 痛苦有時也是必須的

  • 15

    強い陽射し目の眩むようなshade 見てるだけ

    強烈的陽光照射 眼前卻一片漆黑 只讓你看見

  • 16

    痛みならただの反応 情熱は過ぎる心象

    痛苦是種普通的反應 而熱情僅僅是種印象

  • 17

    心模様揺れ動くtake it あぁ求めて

    克服內心的動盪搖擺 啊 尋求吧

  • 18

    夕暮れにそっと呑まれてゆくよう Misty Mystery

    夕陽西下 輕輕墜落 迷霧重重

  • 19

    愛は愛のまんまで 形を変えてゆける

    愛在直到成為真愛之前,不斷變化形態

  • 20

    まだ知らぬなにかあるとゆうなら I'll keep to stay

    還不知道會發生什麼事情 不過我會堅持到底

  • 21

    あれは遠い町の残像 巡り巡る甘い追憶

    那是遙遠街道的殘像 迴圈上演的甜美追憶

  • 22

    まるで夏の嵐のような scane 見せるだけ

    夏季暴風雨般的景象 只讓你看見

  • 23

    哀しみは自然な現象 安らぎはただの印象

    悲哀是種自然的現象 而安穩僅僅是種印象

  • 24

    心模様解き明かす keyword

    解開內心真實的關鍵

  • 25

    繰り返し揺れる幻想

    反反復複搖晃的幻想

  • 26

    夜を超える長い感傷

    超出夜晚長久的感傷

  • 27

    あぁ草原の光 風に消えるよう Misty Mystery

    啊 草原之光 隨風消散 迷霧重重

  • 28

    解き放て無謀な衝動

    請解放輕率地衝動 冷靜行事

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句