lyrics-1
translate
0
站長
5,883

振り子 - Uru

日影《罪之聲》(日語:罪の声)主題曲
電影於2020年10月30日在日本上映,由「小栗旬」、「星野源」主演
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1486489621

歌詞
留言 0

鐘擺

Uru


匯出歌詞 0
  • 1

    薄汚れた網戸が ずっと目の奥にはまってて

    顯著髒兮兮的紗窗 一直是視野的盡頭

  • 2

    青い空が見てみたくて 誰かに開けて欲しかった

    想要看看蔚藍的天 誰能來為我打開那扇窗

  • 3

    求めれば求めた分だけ汚れてった

    越是追求的話 越會把所渴望之物玷污

  • 4

    でも、誰かの傍にいることで 私はここに在った

    但是因為在某人的身邊 所以我存在在這裡

  • 5

    ただ朝が来て夜が来る

    只是朝夕往複

  • 6

    ただ生まれて死にゆく

    只是自然生死

  • 7

    そこには何の意味もない

    這樣的人生意義何在

  • 8

    独りごちては腐った

    不過是一個人腐爛於此罷了

  • 9

    床を撫でるだけの雑巾がけのように

    只是像抹布一樣地撫摸著地板

  • 10

    形だけは一丁前で

    用只有一塊的形狀

  • 11

    塵を舞い上げて吸い込んで

    吸收著飛舞的揚塵

  • 12

    噎せ返っては一人泣いて

    嗆得喘不過氣 一個人哭出來

  • 13

    それでも私はどこかで ずっと愛を求めてた

    儘管如此我還是在某處 一直在尋求著愛啊

  • 14

    毎日夢を見て毎日目が覚めて

    每天夢而復醒

  • 15

    夢と現実の狭間で ぶら下がって足を浮かせたまんま

    在夢與現實的縫隙之間 我懸著雙腿漂浮起來

  • 16

    風が吹けば吹かれた方へ流されて

    若有風吹來 就順風而行

  • 17

    我武者羅に走った汗を ただの塩にしてきた人生も

    拚命而魯莽地揮汗如雨 還是過著平凡的生活

  • 18

    擦り減った靴の底には 泥や石が挟まったまま

    磨薄了的鞋底 夾雜著泥與石

  • 19

    私は生涯この靴で歩いていく

    我會穿著這雙鞋走完這一生

  • 20

    それでもあなたという光が

    儘管如此 名為「你」的光芒

  • 21

    明日を照らしてくれたから

    照亮了我的明天

  • 22

    毎日夢をみて毎日目が覚めて

    每天夢而復醒

  • 23

    夢と現実の狭間で ぶら下がって足を浮かせたまんま

    在夢與現實的縫隙之間 我懸著雙腿漂浮起來

  • 24

    風が吹けば吹かれた方へ流されて

    若有風吹來 就順風而行

  • 25

    我武者羅に走った汗を ただの塩にしてきた人生も

    拚命而魯莽地揮汗如雨 還是過著平凡的生活

  • 26

    愛を知って 生きる意味を知った

    並逐漸領會了 愛與生命的意義

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕