 
        
Cassis
the GazettE
 
        RURU
Cassis - the GazettE
(站長補充)中文翻譯轉自:https://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1609032400185
Cassis
the GazettE
- 
            ずっと繰り返してた 總是重覆著 
- 
            ずっと悲しませてばかりだった 曾是那樣的悲傷 
- 
            きっとあなたさえも傷付けて 一定連妳也受到傷害 
- 
            僕は動けぬまま 如同我無法動彈 
- 
            あなたに触れる事が 妳觸碰的事 
- 
            何故 こんなに苦しいのですか? 為何如此痛苦? 
- 
            きっと 同じ事を繰り返しあなたを 由於緊貼著而打算拭去的難過日子 
- 
            失ってしまうのが怖かったから 一定是因為妳害怕重複失去 
- 
            寄り添う事で拭おうとした 由於緊貼著而打算拭去的 
- 
            忘れ切れなかった日を 難過日子 
- 
            あなたは何も聞かずに 妳不過問 
- 
            この手を握ってくれたね 就這樣握著這隻手 
- 
            明日あなたの気持ちが離れても 就算明天和妳的感覺有距離 
- 
            きっと変わらず愛している 一定也不會有所改變地愛著妳 
- 
            明日あなたに僕が見えなくても 就算明天見不到我 
- 
            きっと変わらず愛している。 一定也不會有所改變地愛著妳。 
- 
            I will walk together 我將會與妳一起度過 
- 
            the future not promised 未來不用承諾 
- 
            It keeps walking together 會繼續與妳一起度過 
- 
            to the future in which you are… 無論將來妳在哪裡… 
- 
            辛い事さえ 忘れるくらい 即使想忘卻痛苦的事 
- 
            あなたを想っている 仍舊會想著妳 
- 
            会えない夜を数える度に 在數個見不到的夜裡 
- 
            焦がれる胸 心中焦慮著 
- 
            かけ違いの寂しさ募る 不同的寂寞越來越強 
- 
            どうか一人きりで泣かないで 請別獨自哭泣 
- 
            どんなに離れていても 無論相隔多遠 
- 
            信じ合える二人でいよう 兩人彼此相信就好 
- 
            どうかこのまま 笑っていたい 希望妳就這樣笑著 
- 
            あなたを傷付けさせないで 別這樣傷害妳自己 
- 
            時が経つ度 薄れて行った 時光淡淡地流逝著 
- 
            あんな想い 繰り返したくない 不願反覆著那樣的思念 
- 
            明日あなたの気持ちが離れても 就算明天和妳的感覺有距離 
- 
            きっと変わらず愛している 一定也不會改變的愛著妳 
- 
            明日あなたに僕が見えなくても 就算明天見不到我 
- 
            きっと変わらず愛している。 一定也不會改變地愛著妳。 
- 
            どうか 僕だけを 見つめていて 請你只看著我就好 
- 
            どうか この手が 解けぬよう 請別鬆開這隻手 
- 
            I will walk together 我將會與妳一起度過 
- 
            the future not promised 未來不用承諾 
- 
            It keeps walking together 會繼續與妳一起度過 
- 
            to the future in which you are… 無論將來妳在哪裡… 













