lyrics-1
translate
0
UTOPIA
1,398

No Logic - ろん

歌詞
留言 0

No Logic

ろん


匯出歌詞 1
  • 1

    大体それで良いんじゃないの 適当だって良いんじゃないの

    大致上就這樣也沒關係不是嗎 隨便應付也沒關係不是嗎

  • 2

    少し不安残したほうが 楽しく生きられるんじゃないの

    留下一點不安 可以過得比較快樂不是嗎

  • 3

    疲れたら寝れば良いんじゃないの

    累了的話去睡也沒關係不是嗎

  • 4

    たまには楽して良いんじゃないの

    偶爾輕鬆一下也沒關係不是嗎

  • 5

    やりたいことやる為に 僕らは生きているんでしょう

    為了做想做的事情 我們就是為此而活的對吧

  • 6

    大体それで良いんじゃないの

    大致上就這樣也沒關係不是嗎

  • 7

    失敗しても良いんじゃないの

    即使失敗也沒關係不是嗎

  • 8

    どんなに悩んだってほら

    就算再怎麼煩惱 你看

  • 9

    結局タイミングなんじゃないの

    結果不就是timing嗎

  • 10

    一つ一つ抱え込んで 一体何をどうしたいの

    一個一個攬入心裡面 到底是想要做什麼

  • 11

    やりたいことやる為に 君は生まれてきたんでしょう

    為了做想做的事情 你就是為此而活的對吧

  • 12

    完璧な生き方なんて出来ないから

    因為根本無法過著完美的生活

  • 13

    完璧な生き方なんてしたくないから

    因為根本不想過著完美的生活

  • 14

    不器用な僕は不器用なままで

    笨拙的我就還是維持笨拙的樣子

  • 15

    神様、この歌が聞こえるかい

    神啊,聽得見這首歌嗎

  • 16

    あなたが望んでいなくても

    即使你不這麼希望

  • 17

    僕は笑っていたいんです

    我還是想要笑著

  • 18

    泣きたい時は泣きたいんです

    想在想哭的時候就哭

  • 19

    いつだって自然体でいたいんです

    無論何時都想要自然地活著

  • 20

    誰もが二度と戻れぬ今を きっといつか後悔するから

    因為無論誰都再也回不去的現在 未來總有一天一定會後悔

  • 21

    今はまだこんな気持ちで

    所以就算還在用這樣的心情

  • 22

    気ままに歩いていたって、良いよね

    隨心隨欲地走著,也沒關係吧

  • 23

    大体それで良いんじゃないの

    大致上就這樣也沒關係不是嗎

  • 24

    無理はしなくて良いんじゃないの

    不用勉強也沒關係不是嗎

  • 25

    作り笑いしたってほら ちっとも楽しくないでしょう

    就算故作微笑 你看 一點也不快樂對吧

  • 26

    一つ一つ抱え込んで 一体何をどうしたいの

    一個一個攬入心裡面 到底是想要做什麼

  • 27

    誰も100点満点の答えなんて出せないんでしょう

    一百分滿分的答案什麼的 誰也答不出來對吧

  • 28

    完璧な生き方なんて出来ないから

    因為根本無法過著完美的生活

  • 29

    完璧な生き方なんてしたくないから

    因為根本不想過著完美的生活

  • 30

    不完全な僕は不完全なままで

    不完全的我就還是維持不完全的樣子

  • 31

    神様、この歌が聞こえるかい

    神啊,聽得見這首歌嗎

  • 32

    あなたが望んでいなくても

    即使你不這麼希望

  • 33

    僕は笑っていたいんです そして今叫びたいんです

    我還是想要笑著 然後現在想要吶喊啊

  • 34

    いつだって最後は No Logic

    無論何時最後總是 No Logic

  • 35

    僕らのこの一度きりの夢

    我們的這個只有一次的夢

  • 36

    どうせいつか終わりが来るなら

    既然總有一天會結束的話

  • 37

    生きることをやめたい時だけ

    只在想要放棄活下去的時候

  • 38

    立ち止まって考えるくらいで、良いよね

    停下來站著想一想左右,也沒關係吧

  • 39

    "やりたいことだけ選んで、要らないもの切り捨てて"

    "只選擇想做的事情,不需要的東西都割捨掉"

  • 40

    誰もが皆そんな風に歩けるわけ…無いよね

    無論是誰都能夠這樣子 走下去…是不可能的吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕