 
        
絶対よい子のエトセトラ
After the Rain
 
        站長
絶対 よい子 のエトセトラ 
        
        After the Rain
- 
            絶対ダメ はなれてあげない 我是絕對不會放開你的 
- 
            断然やめないのやめない 死都不會的 
- 
            君とボクは友だち未満 右まわって溺愛中 你和我還稱不上是朋友 轉向右邊 正在溺愛中 
- 
            かごめかごめ この指ほまれ! おびきだすのだ 籠目 籠目 榮譽這隻手指吧! 也是被誆騙出來的吧 
- 
            前ならえで地球がなおれ ココロをさぐりあいちゅう 向前看齊來治癒地球吧 互相試探彼此的心中 
- 
            つまり、ボクと遊びませんか? 夢でいいから 換句話說,不跟我玩嗎? 在夢中也好 
- 
            ああ 満点とって明日何か変わる? 啊啊 得到了滿分明天會有什麼改變嗎? 
- 
            ぐっすりねむったら 酣睡一覺的話 
- 
            れっつごーを濃縮ちゃーじ 晴れのちはろー 把啟程的心濃縮充飽電 向陽光明媚道聲好 
- 
            うぇいくあっぷ世界はおもちゃ箱 wake up(起床吧)世界是個玩具箱 
- 
            大人になれないよい子のじかん 無法成為大人的好孩子的時間 
- 
            間違いは全部消しちゃうよ 把錯誤全部消去掉 
- 
            黒板消しのしわざ 就像黑板擦的工作 
- 
            びっぷなおもちゃの使い方 V.I.P玩具的使用方法 
- 
            ひとりじゃできない 手を繋げ 一個人是辦不到的 牽起手吧 
- 
            絶対よい子のエトセトラ 絕對好孩子的etc. 
- 
            君に教えてあげたい 好想要告訴你 
- 
            絶対ダメ はなれてあげない 絕對不行 不會讓你離開的 
- 
            断然やめないのやめない 絕對不會 不會放棄的 
- 
            君とボクは知り合いだっけ? 異星間で交信中 你和我有見過來著? 在異星間通信中 
- 
            つまり、ボクらこれからだって わかりあえるよ 換句話說,我們連此後的事 都能夠互相理解的 
- 
            ふくれることゆでダコのごとし 嬌嗔的事情 生悶氣的表情 
- 
            ココロがすれ違いちゅう 心在彼此錯過中 
- 
            てくのろじー∝もらる・はざーど 技術∝道德敗壞 
- 
            ×(ばつ)はぼーだれす ×是無邊界的 
- 
            ねえ「幸」せなんて 足す一のまぼろし? 吶「幸」福什麼的 只是填上一個幻影? 
- 
            固く閉ざすドアの 合鍵を拝借 お手を拝借 借用複製的鑰匙 借用一下手 來打開將緊閉的大門吧 
- 
            きみがせかいのすみっこで おしつぶされそうなよるには 你在世界的角落裡 彷彿快被壓垮般的那個夜晚 
- 
            ボクがかならずみつけてあげるよ 我一定會找到你的喔 
- 
            まんまるいせかいだもん 嘛這真是個謎題啊 
- 
            うぇいくあっぷ世界はおもちゃ箱 Wake up 世界是一個玩具箱 
- 
            大人になれないよい子のじかん 不能成為大人的 小孩子的時間 
- 
            どうしてこんなに散らかるの 為什麼會這麼亂七八糟呢 
- 
            捨てるものがないのです 因為沒有可以捨棄的東西啊 
- 
            君に押しつけてやる 你會關上它的吧 
- 
            絶対ダメ はなれてあげない 絕對不行 不會讓你離開的 
- 
            断然やめないのやめない 絕對不會放棄的 不會放棄的 






























