lyrics-1
translate
0
笑う
2,847

メーベル - flower

中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-491.html
譯者:Alice/箱庭博物館

歌詞
留言 0

メーめーベルべる

Mabel

flower


匯出歌詞 1
  • 1

    笑えないわ 「不幸になった」って

    笑不出來 「變得不幸了」

  • 2

    どの口が言うのだろう

    是從哪張嘴出來的

  • 3

    もう何回 誤魔化している その指で遊んでる

    已經多少次 混淆彼此 以指尖戲弄

  • 4

    ふざけないで 被害者ぶったって

    別開玩笑啊 佯裝成被害者

  • 5

    何も変わりはしないのに

    是什麼也改變不了的

  • 6

    こうやって 夜は更けてく おやすみ

    就這樣 夜漸深 道晚安

  • 7

    だから 相対になるのは夜が明けてから

    所以啊 兩人要當面對質就等夜揭明

  • 8

    ほらね 今日は眠るのさ

    我說啊 今天就先睡了吧

  • 9

    そして こんな言葉に意味などはないから

    另外啊 我說的這些話沒什麼意義

  • 10

    気にしないで目を閉じて

    還請別在意閉上眼睛

  • 11

    傷が付いて変わっていった程度のものと言うのでしょう

    你說這不過是受了傷改變了這種程度的東西吧

  • 12

    もう何回 繰り返している その胸で眠ってる

    已經多少次 反覆地 依著那胸口眠

  • 13

    不意に吐いた「嫌いじゃないよ」って

    不經意吐露的 「我不討厭你喔」

  • 14

    その言葉で揺れるのに

    明明會因這般詞動搖

  • 15

    そうやって 目を伏せるのは 何故

    卻那樣 別開眼 又如何解

  • 16

    曖昧になるのは嘘に怯えるから

    變得曖昧全因懼怕言

  • 17

    またね 遠く灯が揺れる

    再會吧 遠處燈火搖曳

  • 18

    ここで 愛情を問うにはあまりに遅いから

    在這裡 質問愛情早已太遲了

  • 19

    聞かなかったことにしよう

    就當我沒問吧

  • 20

    青になって熟れる様な

    即將轉青成熟的

  • 21

    赤になって枯れる様な

    即將轉紅枯竭的

  • 22

    拙い想いだけ

    這般笨拙想法

  • 23

    募ってしまって仕方がないんだよ

    淨是累積卻束手無策

  • 24

    だから

    所以啊

  • 25

    だから 相対になるのは夜が明けてから

    所以啊 兩人要當面對質就等夜揭明

  • 26

    ほらね 今日は眠るのさ

    我說啊 今天就先睡了吧

  • 27

    そして あんな言葉も優しさというから

    另外啊 若那些話語也能稱之為溫柔

  • 28

    触れる様な虚しさが残る

    便將殘存似乎能碰觸的虛無

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕