lyrics-1
translate

ひとり
Φ串Φ
此歌曲目前沒有中文翻譯
青金石
404
歌詞
留言 0
ひとり
一個人
Φ串 Φ
-
1
一人で生きていくつもりだった未来に
打算就這麼一個人生活著的未來
-
2
どうして君はまだ隣にいてくれるのでしょう
為什麼你仍依舊 陪在我身邊呢?
-
3
真っ白なシャツに染み込んだ真っ黒なシミみたいに残る
滲進了全白襯衫 殘留下黑漆漆的 像污漬一樣的東西
-
4
後ろめたい嘘ややるせない感情に触れようとしてまた涙がでた
在碰觸所愧疚的謊言、憂鬱的感情後,又一次眼眶泛淚
-
5
ねえここにあった光は消えた
吶 在這存在過的光消失了
-
6
「仕方が無いよなんて」フリで
「這也是無可奈何的」的這般假裝著
-
7
虚ろになった日々のすきまに
在漸成虛無飄渺的時分隙縫
-
8
見失った自分の形
迷失了自己的形狀
-
9
一人で生きていく覚悟を決めたのに Ah
明明下定決心要一個人存活下去的
-
10
どうして君の声がこうも聞きたくなるのでしょう
為什麼會如此期盼著 聽見你的聲音呢?
-
11
真っ暗な部屋に差し込んだ街灯の明かりみたいに揺れる
像那照進漆黑房間內的街燈之光般 激盪著我
-
12
醜い心を臆病な心臓を「君のため」なんてカーテンで隠して
而我醜陋的心、膽小的心臟 把一句「為了你」深藏在窗簾後
-
13
Ah 掴めない未来に背を向けて
Ah 背向無法抓住的未來
-
14
Ah これでいいだなんて気取ってみるけど
Ah 即使嘗試著「這樣就可以了」的自我鼓舞著
-
15
Ah
Ah
-
-
16
一人で生きていくはずだった未来に
原本應該是一個人也能繼續生活的未來
-
17
どうして君はまだ隣にいてくれるのでしょう Ah
為什麼你仍依舊 陪在我身邊呢? Ah
-
18
ねぇ君がそんな風に笑う度に Ah
吶 看你那樣展開笑顏的時光裡 Ah
-
19
どんな悩みもどうでもよくなっていく
無論什麼煩惱也能漸漸好轉
-
20
一人じゃ生きていけないなんてことはないけれど
雖然沒有那種 自己一個就活不下去的事情
-
21
こうして君とつないだ手を離したくないのです
我也不想要放開 像這樣和你緊握的手
