lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
青金石
404

ひとり - Φ串Φ

作詞/作曲/編曲:クワガタP
歌手:Φ串Φ
中文歌詞來源:https://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/2941.html

歌詞
留言 0

ひとり

一個人

ΦくしΦ


匯出歌詞 0
  • 1

    一人で生きていくつもりだった未来に

    打算就這麼一個人生活著的未來

  • 2

    どうして君はまだ隣にいてくれるのでしょう

    為什麼你仍依舊 陪在我身邊呢?

  • 3

    真っ白なシャツに染み込んだ真っ黒なシミみたいに残る

    滲進了全白襯衫 殘留下黑漆漆的 像污漬一樣的東西

  • 4

    後ろめたい嘘ややるせない感情に触れようとしてまた涙がでた

    在碰觸所愧疚的謊言、憂鬱的感情後,又一次眼眶泛淚

  • 5

    ねえここにあった光は消えた

    吶 在這存在過的光消失了

  • 6

    「仕方が無いよなんて」フリで

    「這也是無可奈何的」的這般假裝著

  • 7

    虚ろになった日々のすきまに

    在漸成虛無飄渺的時分隙縫

  • 8

    見失った自分の形

    迷失了自己的形狀

  • 9

    一人で生きていく覚悟を決めたのに Ah

    明明下定決心要一個人存活下去的

  • 10

    どうして君の声がこうも聞きたくなるのでしょう

    為什麼會如此期盼著 聽見你的聲音呢?

  • 11

    真っ暗な部屋に差し込んだ街灯の明かりみたいに揺れる

    像那照進漆黑房間內的街燈之光般 激盪著我

  • 12

    醜い心を臆病な心臓を「君のため」なんてカーテンで隠して

    而我醜陋的心、膽小的心臟 把一句「為了你」深藏在窗簾後

  • 13

    Ah 掴めない未来に背を向けて

    Ah 背向無法抓住的未來

  • 14

    Ah これでいいだなんて気取ってみるけど

    Ah 即使嘗試著「這樣就可以了」的自我鼓舞著

  • 15

    Ah

    Ah

  • 16

    一人で生きていくはずだった未来に

    原本應該是一個人也能繼續生活的未來

  • 17

    どうして君はまだ隣にいてくれるのでしょう Ah

    為什麼你仍依舊 陪在我身邊呢? Ah

  • 18

    ねぇ君がそんな風に笑う度に Ah

    吶 看你那樣展開笑顏的時光裡 Ah

  • 19

    どんな悩みもどうでもよくなっていく

    無論什麼煩惱也能漸漸好轉

  • 20

    一人じゃ生きていけないなんてことはないけれど

    雖然沒有那種 自己一個就活不下去的事情

  • 21

    こうして君とつないだ手を離したくないのです

    我也不想要放開 像這樣和你緊握的手

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕