lyrics-1
translate
0
C.C. Liu
2,753

アンビバレント - 欅坂46

欅坂46的第7張單曲。
作詞:秋元康
作曲:浦島健太・TETTA

翻譯:台灣索尼音樂 Sony Music Taiwan

歌詞
留言 0

アンビバレントあんびばれんと

矛盾心理

けやきざか46

欅坂46


匯出歌詞 0
  • 1

    Ambivalent about

    Ambivalent about

  • 2

    Ambivalent about

    Ambivalent about

  • 3

    Ambivalent about

    Ambivalent about

  • 4

    好きだと言うなら否定しない 嫌いと言われたって構わない

    要說喜歡 我也不會否認 被說討厭 我也覺得沒差

  • 5

    誰かの感情 気にしてもしょうがない

    別人的感情 就算在意也沒有用

  • 6

    他人に何を 思われても 何を言われても聞く耳持たない

    旁人又怎麼想怎麼說 我都懶得去聽

  • 7

    干渉なんかされたくない 興味がない

    別來干涉我 我沒有興趣

  • 8

    Blah Blah (Hey!) Blah Blah (Hey!)

    Blah Blah (Hey!) Blah Blah (Hey!)

  • 9

    孤独なまま生きていきたい

    我只想孤零零地活下去

  • 10

    Blah Blah (Hey!) Blah Blah (Hey!)

    Blah Blah (Hey!) Blah Blah (Hey!)

  • 11

    だけど一人じゃ生きられない

    但我無法一個人活下去

  • 12

    ラブソングばかり流れるシーズン

    又到了情歌輪播的季節

  • 13

    マジ恋人いない聞くなリーズン

    我就是沒對象 別再問為什麼

  • 14

    誰かは誰かを必要多分 世の中ロマンスで回ってる

    可能每個人都需要某個人 世界上的愛情就是這樣運轉的

  • 15

    ねえ 何をしたいの? どこに行きたいの?

    嘿 你想做什麼呢? 想要去哪裡嗎?

  • 16

    私だったら何もしたくない

    我的話 什麼都不想做

  • 17

    誰かと一緒にいたって ストレスだけ溜まってく

    跟別人在一起 只會累積我的壓力

  • 18

    だけど一人じゃずっといられない Ambivalent

    但又無法永遠獨自一人 真矛盾

  • 19

    あっちを立てる気もないし こっちを立てる気だってまるでない

    沒有想要站在那邊 但也沒有興趣站在這裡

  • 20

    人間関係 面倒で及び腰

    人際關係麻煩到讓人想逃避

  • 21

    話を聞けば巻き込まれる いいことなんか あるわけないじゃない

    聽別人的話就被捲入其中 才不會有好事發生

  • 22

    それでも誰かがいなけりゃダメなんだ

    但若沒有人在身邊也不行呢

  • 23

    I know (Hey!) I know (Hey!)

    I know (Hey!) I know (Hey!)

  • 24

    ちゃんとしていなくちゃ愛せない

    不振作一點的話就無法被愛

  • 25

    I know (Hey!) I know (Hey!)

    I know (Hey!) I know (Hey!)

  • 26

    ちゃんとしすぎてても愛せない

    但太過振作也無法被愛

  • 27

    夏だから猫も杓子も猛ダッシュ

    到了夏天所有人都猛烈衝刺

  • 28

    ハッシュタグつけた恋なんてごめん

    但對貼上標籤的戀愛就算了吧

  • 29

    太陽味方につけたような

    太陽不就是個喜歡貼著夥伴

  • 30

    よくいるタイプの単細胞

    常見的那種單細胞類型

  • 31

    さあ 何を始める? どんな会話する?

    來吧 要開始什麼了吧? 要談什麼對話呢?

  • 32

    やりたいことは別にないけれど…

    雖然其實我什麼事都不想做…

  • 33

    ずっと自分だけの世界に 引きこもっていたいのに…

    我只向要永遠 躲在自己的世界裡…

  • 34

    青空の下で まだ無理をしなきゃいけないか

    但是在藍天之下 是不是不能不多勉強自己

  • 35

    好きだと言うなら否定しない 嫌いと言われたって構わない

    要說喜歡 我也不會否認 被說討厭 我也覺得沒差

  • 36

    誰かの感情 気にしてもしょうがない

    別人的感情 就算在意也沒有用

  • 37

    他人に何を 思われても 何を言われても聞く耳持たない

    旁人又怎麼想怎麼說 我都懶得去聽

  • 38

    干渉なんかされたくない 興味がない

    別來干涉我 我沒有興趣

  • 39

    Blah Blah (Hey!) Blah Blah (Hey!)

    Blah Blah (Hey!) Blah Blah (Hey!)

  • 40

    孤独なまま生きていきたい

    我只想孤零零地活下去

  • 41

    Blah Blah (Hey!) Blah Blah (Hey!)

    Blah Blah (Hey!) Blah Blah (Hey!)

  • 42

    だけど一人じゃ生きられない

    但我無法一個人活下去

  • 43

    OH WOW WOW WOW WOW WOW!!

    OH WOW WOW WOW WOW WOW!!

  • 44

    Blah Blah (Hey!) Blah Blah (Hey!)

    Blah Blah (Hey!) Blah Blah (Hey!)

  • 45

    Blah Blah (Hey!) Blah Blah (Hey!)

    Blah Blah (Hey!) Blah Blah (Hey!)

  • 46

    願望は二律背反 押し付けの理性なんて信じない

    願望總是相互矛盾 我才不信那些強加上的理性思考

  • 47

    あっちを立てる気もないし こっちを立てる気だってまるでない

    沒有想要站在那邊 但也沒有興趣站在這裡

  • 48

    人間関係 面倒で及び腰

    人際關係麻煩到讓人想逃避

  • 49

    話を聞けば巻き込まれる いいことなんか あるわけないじゃない

    聽別人的話就被捲入其中 才不會有好事發生

  • 50

    それでも誰かがいなけりゃダメなんだ

    但若沒有人在身邊也不行呢

  • 51

    I know (Hey!) I know (Hey!)

    I know (Hey!) I know (Hey!)

  • 52

    ちゃんとしていなくちゃ愛せない

    不振作一點的話就無法被愛

  • 53

    I know (Hey!) I know (Hey!)

    I know (Hey!) I know (Hey!)

  • 54

    ちゃんとしすぎてても愛せない

    但太過振作也無法被愛

  • 55

    一人になりたい なりたくない

    我只想一個人 我不想一個人

  • 56

    一人になりたい なりたくない

    我只想一個人 我不想一個人

  • 57

    Oh! Yeah! だけど孤独に なりたくない どうすればいいんだ

    Oh! Yeah! 若是不想要變成孤單 該如何才好呢

  • 58

    この夏

    這個夏天

  • 59

    Ambivalent about

    Ambivalent about

  • 60

    Ambivalent about

    Ambivalent about

  • 61

    Ambivalent about

    Ambivalent about

  • 62

    Ambivalent about

    Ambivalent about

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕