lyrics-1
translate
0
站長
606

恋に咲く謎、はらはらと - A応P

電視動畫《京都寺町三条商店街的福爾摩斯》(日語:京都寺町三条のホームズ)片頭曲
中文翻譯轉自:https://www.tsdm.me/forum.php?mod=viewthread&tid=907298

歌詞
留言 0

こいなぞ、はらはらと

AおうP


匯出歌詞 0
  • 1

    儚くも強く舞う心 花のように

    儘管短暫即逝 仍然竭力飄舞 宛如花朵般

  • 2

    咲き誇れ

    璀璨盛開

  • 3

    理解しようと悩んでは ほら 謎 謎 ご用心

    想要理解卻一直煩惱著 這是謎題暗語 小心拆解喔

  • 4

    好きか嫌いの 問いのように ぐるぐると 体 駆け巡る

    「是喜歡還是討厭」像這樣的疑問一直在身體中跑來跑去

  • 5

    朝の日差しに目を覚まし すぐ 疾走 颯爽 過ぎていく

    朝晨的陽光 而從睡夢中醒來 頃刻果斷疾馳過去

  • 6

    戻せない 時の中 私 一度きりの 冒険者

    稍瞬不復返的時間之中 僅僅只是一次的冒險者

  • 7

    恋の謎かけ 何回やっても同じで

    戀愛的謎題無論嘗試數次都只會相同

  • 8

    その答えを 君と探してみたい

    然而那個答案想和你一起尋覓探索

  • 9

    今宵 ひらひらとゆらゆらと はらはら揺れるこの気持ちと

    今夜 與飄飄擺動又蕩漾起伏輕輕搖曳的感情

  • 10

    巡り逢い 手を繋ぎ 未来へと生きてく

    邂逅牽手 邁向未來

  • 11

    例え くらくらで ふらふらで立てないくらいの悲しみも

    即使是快要晃晃欲墬地倒下的悲傷

  • 12

    超え抜く覚悟を 胸に刻みこんだ

    也要做好超越到底的覺悟 把其銘記在心中

  • 13

    儚くも強く舞う心 花のように

    儘管短暫即逝 仍然竭力飄舞 宛如花朵般

  • 14

    咲き乱れ

    綻放爭艷

  • 15

    離れてはすぐ近づいて また 謎 謎 増していく

    縱使離開了一點又立即靠近 謎題 謎題又在增多

  • 16

    すぐそこ届く距離なのに もやもやな 何か邪魔をする

    明明僅是伸手可及的距離 但矇朧不確實的什麼什麼卻在阻礙著我

  • 17

    不安が強くなるたびに すぐ 想像 妄想 目をつぶる

    每當不安感強烈起來 馬上胡思亂想 閉上雙眼逃避

  • 18

    変わらない 分かってた だけど 弱気 動けない自分が

    膽怯懦弱動彈不可的自己 縱然心裡知道這不可能改變的

  • 19

    躓き止まり 泣きそうな私の手を

    但是仍然抱有希望 你能牽起快泣不成聲的我的手

  • 20

    君は引いて 連れていってくれますか?

    令我不再受挫嗎?

  • 21

    今宵 ひらひらとゆらゆらと はらはら揺れるこの気持ちが

    今夜 蕩蕩漾漾輕輕飄擺的這份感情

  • 22

    鮮やかに 強かに 私から咲いていく

    絢而華麗強烈地從我心底裡綻開盛放

  • 23

    例え 平和すら 途絶えても 永遠に続きゆく幸せを

    儘管 就連和平也不復存在 讓幸福延續到永遠

  • 24

    信じる想いを 二人願いながら

    只要兩人相互信任

  • 25

    華やかに強く咲く心 花のように

    彷彿花朵般華麗輝煌地盛放

  • 26

    今宵 ひらひらとゆらゆらと はらはら揺れるこの気持ちと

    今宵 與輕輕擺動又蕩漾搖曳的感情

  • 27

    巡り逢い 手を繋ぎ 未来へと生きてく

    相遇牽手 走向未來

  • 28

    例え くらくらでふらふらで 立てないくらいの悲しみも

    即使是快要晃晃欲墬地倒下的悲傷

  • 29

    超え抜く覚悟を 胸に刻みこんだ

    也要做好超越到底的覺悟 把其銘記在心中

  • 30

    儚くも強く舞う心 花のように

    儘管短暫即逝 仍然竭力飄舞 宛如花朵般

  • 31

    咲き誇れ

    璀璨盛開

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕