lyrics-1
translate

あの紙ヒコーキ くもり空わって
19
Atsushi
373
歌詞
留言 0
あの紙 ヒコーキ くもり空 わって
那片紙飛機飛過的天空
19
-
1
「元気ですか?」
「你好嗎?」
-
2
君はいまも哀しい笑顔(かお)してるの?
你還是露出一臉悲傷嗎?
-
3
「大丈夫さ? 裏切られる事はもう慣れてるから…。」
「沒關係嗎? 對於被背叛的事已經習以為常了…。」
-
4
「今では空が笑わないから
「因為現在天空都不微笑
-
5
ボクは「笑い方」を忘れてしまったよ…。」
所以我也忘了「微笑的方法」了…。」
-
6
君はつぶやき そして笑う…。
你唸唸有詞 然後笑了…。
-
7
「さぁ 顔上げて?」
「來 把臉抬起來?」
-
8
夢を描いた テストの裏
在試卷背後畫上夢想
-
9
紙ヒコーキ作って 明日になげるよ。
把他摺成紙飛機 投向明日
-
10
いつか… このくもり空わって
總有一天…能劃過這陰天
-
11
虹を架けるはずだよ? みんなをつれてくよ?
應該能架起一道彩虹吧? 帶走一切?
-
12
ほらいっしょに君と見てた 空をまだ覚えてる?
和你一起仰望的天空 還記得嗎?
-
13
「メーヴェ」とつけた紙ヒコーキ
寫著「Möwe」的紙飛機
-
14
二人でよく飛ばしたね?
我們兩人常一起擲著
-
15
その笑顔かえたいよ。何にも無いボクだけど…
好想畫下你當時的笑臉 雖然是一事無成的我…
-
16
似顔絵描くよ? ホント似てなくて おもわずボクら…
我來幫你畫一張素描吧? 不過畫得一點也不像 我們不由自主地…
-
17
みんな笑った。
大家都笑了
-
18
風がボクらを包んで…そっと背中を押して…空も笑って…
風將我們包圍…輕輕推著我們的背…天空也在微笑
-
19
ボクらみんな笑顔になって
我們大家都有了笑容
-
20
それぞれの夢持って…… この風に乗ってくよ。
各自擁有自己的夢想…… 乘著這風而去
-
21
「両手 広げて…」
「伸開雙手…」
-
22
夢を描いた テストの裏
在試卷背後畫上夢想
-
23
紙ヒコーキ作って 明日になげるよ。
把他摺成紙飛機投向明日
-
24
いつか…このくもり空わって
總有一天…能劃過這陰天
-
25
虹を架けるはずだよ。……みんなをつれてくよ。
一定能架起一道彩虹……帶走一切。
