lyrics-1
translate
0
ゆゆゆ
424

光の行方 - savage genius

エル・カザド/魔女獵人 OP

中文歌詞轉至 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=460770

歌詞
留言 0

ひかり行方ゆくえ

savage genius


匯出歌詞 1
  • 1

    灼けつく陽射しのもと 君は何思う?

    在灼熱的陽光下 你在想著什麼呢?

  • 2

    憂いの瞳は今 何を映す?

    在憂鬱的眼睛中 映照出了什麼?

  • 3

    生まれた歓びさえ曇り出す世界で

    在這連誕生的喜悅都帶著烏雲的世界

  • 4

    出逢えた奇跡だけは忘れないで

    只有相遇的奇蹟請不要忘掉

  • 5

    迷わずにいられるのなら

    只要不陷入迷網之中

  • 6

    step by step 容易いだろう

    step by step 就很容易了

  • 7

    風のように

    像風一樣

  • 8

    幾千の涙を越え暁の荒野を行く

    穿越數千的淚水走在拂曉的荒野

  • 9

    いつか傷は癒えるから さぁ Trust myself.

    總有一天傷痕會治癒的 Trust myself.

  • 10

    Don't be afraid. 変わる事は怖れる事じゃない

    Don't be afraid. 改變並不是可怕的事

  • 11

    君が君であるならば Will be with you.

    只要你保持著你自己 Will be with you.

  • 12

    ―穏やかな日を夢見て 道無き旅路は続く―

    ―夢想著平穩的日子 持續著沒有道路的旅程―

  • 13

    乾いた大地を蹴り 熱を解き放て

    踢開乾渴的大地 解放熱情

  • 14

    運命は切り裂けばいい 心のまま

    隨著心意 將命運切開也好

  • 15

    晴れ渡る空がこんなにも

    天空是這麼樣的晴朗

  • 16

    day by day 美しいのは

    day by day 之所以會這麼美麗

  • 17

    闇を知るから

    正是知道黑暗的關係

  • 18

    幾千の涙を越え蒼穹の荒野を行く

    穿越數千的淚水走在蒼穹的荒野

  • 19

    彷徨う昨日に終幕を そう Ray of light.

    徬徨的昨日結束了 Ray of light.

  • 20

    すべてを愛するには あまりに未完成すぎて

    愛全部的一切 卻還未成熟而大多未完成

  • 21

    もがくこともなく立ち尽くす sometimes wanna cry.

    也不掙扎地站立到最後 sometimes wanna cry.

  • 22

    ―愛しき光の行方―

    ―慈愛的光的去向―

  • 23

    歓びの調べ 争いの嘆き

    歡樂的曲調 爭執的嘆息

  • 24

    哀しきかな ふたつでひとつ

    很悲哀吧 這兩者的共存

  • 25

    それでも嗚呼…命は続くの

    即便如此 啊…生命還是繼續

  • 26

    幾千の涙を越え想いは荒野を行く

    穿越數千的淚水走在拂曉的荒野

  • 27

    いつか傷は癒えるから さぁ Trust myself.

    總有一天傷痕會治癒的 Trust myself.

  • 28

    すべてを愛するには あまりに未完成だけど

    愛全部的一切 卻還未成熟而大多未完成

  • 29

    君が君であるならば Will be with you.

    只要你保持著你自己 Will be with you.

  • 30

    ―愛しき光夢見て 遙かな旅路は続く―

    ―夢見著慈愛之光 持續著漫長的旅途―

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕