
STYX HELIX
MYTH & ROID
煩い
STYX HELIX - MYTH & ROID
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- MYTH & ROID
- 作曲
- MYTH & ROID
- 編曲
- MYTH & ROID
- 發行日期
- 2016/05/25 ()
電視動畫《從零開始異世界生活》(日語:Re:ゼロから始める異世界生活)片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
STYX HELIX
冥河螺旋
MYTH & ROID
-
1
Oh, please don't let me die
喔,請不要讓我死去
Oh, please don't let me die
-
2
Waiting for your touch
等待著你的觸碰
Waiting for your touch
-
3
No, don't give up on life
不,不要放棄生命
No, don't give up on life
-
4
This endless dead end
這個無盡的死胡同
This endless dead end
-
5
狂った時計 刻む命 こぼれてく記憶の砂
瘋狂的時鐘 刻劃著生命 記憶的沙漏不斷流逝
A crazy clock ticking away life, the sands of memory spilling out
-
6
芽生えた想いまで ねえ こんなに呆気なく
連萌芽的思緒 竟然也如此輕易地
Even the feelings that have sprouted, hey, so abruptly
-
7
消えてしまうの
消失了嗎
Will they just disappear?
-
8
I wish I was there
我希望能在那裡
I wish I was there
-
9
Oh, please don't let me die
喔,請不要讓我死去
Oh, please don't let me die
-
10
Waiting for your touch
等待著你的觸碰
Waiting for your touch
-
11
二度となにも失くさぬように
為了不再失去任何東西
So that I will never lose anything again
-
12
私を忘れて 始めて “Restart”
忘記我吧 開始 “重新啟動”
Forget me and start, "Restart"
-
13
No, don't give up on life
不,不要放棄生命
No, don't give up on life
-
14
This endless dead end
這個無盡的死胡同
This endless dead end
-
15
君を砕くこの悲しみが いつか終わりますように
願這粉碎你的悲傷 有朝一日能夠結束
May this sadness that shatters you come to an end someday
-
-
16
For now I'll see you off
此刻 我將為你送行
For now I'll see you off
-
17
My time is spinning around
我的時間正在流轉
My time is spinning around
-
18
Your deep black eyes
你深邃的黑眸
Your deep black eyes
-
19
I forgot what time it is
我忘記了現在是什麼時候
I forgot what time it is
-
20
And our memories are gone…?
而我們的記憶也消失了嗎……?
And our memories are gone…?
-
21
甘い香り放つ 追憶という名の罠
散發著甜美香氣 名為追憶的陷阱
Releasing a sweet scent, a trap named reminiscence
-
22
誘われ囚われ なぜ抗えもせず また
被誘惑 被囚禁 為何無法抵抗
Invited and imprisoned, why, without even resisting, again
-
23
溺れてしまうの
又再次沉溺其中
Will I drown in it?
-
24
I wish you were here
我希望能你在這裡
I wish you were here
-
25
Oh, never close your eyes
喔,永遠不要閉上雙眼
Oh, never close your eyes
-
26
Searching for a true fate
尋找著真正的命運
Searching for a true fate
-
27
どこか消えたあのぬくもりを
那不知消失到哪裡的溫暖
That warmth that disappeared somewhere
-
28
追いかけ続けて 見失う “Restart”
不斷追尋著 卻迷失了 “重新啟動”
Continuing to chase after it, I lose sight of "Restart"
-
29
So, let us try again
所以,讓我們再試一次
So, let us try again
-
30
From the very first time
從最開始的時候
From the very first time
-
-
31
“きっときっと” そうやって今も 虚しい輪を描いてる
“一定一定” 至今仍如此 描繪著空虛的圓圈
"Surely, surely", saying it like that, even now drawing an empty circle
-
32
For now, see you again
此刻,再次見到你
For now, see you again
-
33
…fading in, fading out…
…逐漸浮現,逐漸消失…
…fading in, fading out…
-
34
I wish we were there
我希望能我們在那裡
I wish we were there
-
35
あの日々には戻れない 時は強く 哀しく強く
無法回到那些日子 時間如此強烈 既悲傷又強烈
Cannot return to those days, time is strongly, sadly and strongly
-
36
ただただ進んでゆくだけ “Restart”
只是不斷前進著 “重新啟動”
Just simply moving forward, "Restart"
-
37
No, don't give up on life
不,不要放棄生命
No, don't give up on life
-
38
This endless dead end
這個無盡的死胡同
This endless dead end
-
39
振り返らない そんな強さを 誰も皆演じている
不回頭 那樣的堅強 每個人都在扮演著
Not looking back, everyone is acting out that kind of strength
-
40
For now I'll see you off
此刻 我將為你送行
For now I'll see you off
-
41
And we'll die
而我們將死去
And we'll die
-
42
Waiting for a new day
等待著新的一天
Waiting for a new day
-
43
二度と…
再也不會…
Never again…
-
44
And we'll start
而我們將開始
And we'll start
-
45
Waiting for a new day
等待著新的一天
Waiting for a new day
-
-
46
君と…
與你…
With you…
-
47
Oh, please don't let me die
喔,請不要讓我死去
Oh, please don't let me die
-
48
消えないで ah…
不要消失 啊…
Don't disappear, ah…
