lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
煩い
1,517

幻想楼閣 - 橋本みゆき

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
石川泰
作曲
田中俊裕
發行日期
2019/07/31 ()

18+遊戲 hapymaher 結局篇ハピメア-Fragmentation Dream 的OP


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

幻想げんそう楼閣ろうかく

幻想樓閣

橋本はしもとみゆき

橋本美雪


匯出歌詞 0
  • 1

    暗闇に 差し込んだ ひとすじの光

    黑暗之中 射入的 一縷光芒

    A single ray of light piercing into the darkness

  • 2

    掴みかけ 振り返る 視線の先には

    正要抓住 回頭看去 視線的前方

    Just as I am about to grasp it, I look back; at the end of my gaze

  • 3

    まだ 続く夢の跡

    仍然 延續著夢的痕跡

    Are the remnants of a dream that still continues

  • 4

    目が覚めたとき 空虚な現実に

    醒來之時 在空虛的現實中

    When I wake up, in the empty reality

  • 5

    君がいないと 今日も思い出す

    今天也想起 你已不在身邊

    Today again, I remember that you are not here

  • 6

    夢の中まで 嘘をつくなんて

    連在夢中 也會說謊

    To tell a lie even inside a dream

  • 7

    仕方の無い人だから

    因為是個無可救藥的人

    Because you are such a hopeless person

  • 8

    優しさで満たした ワイングラス

    用溫柔填滿的酒杯

    A wine glass filled with kindness

  • 9

    溢れ出て 紅く染め上げる

    溢出來 染成紅色

    Overflowing and dyeing it crimson

  • 10

    何度目のさよなら 繰り返して

    重複著 第N次的告別

    Repeating the goodbye for the countless time

  • 11

    踏み入れる 禁断の エデンへ再び

    再次踏入 禁忌的 伊甸園

    Stepping into the forbidden Eden once again

  • 12

    いばらみち かき分けて 流した血の色

    撥開荊棘之路 流淌的血色

    Pushing my way through the thorny path, the color of the shed blood

  • 13

    胸の薔薇へと紅く熱く

    化作胸口的玫瑰 炙熱鮮紅

    Becomes crimson and hot toward the rose in my chest

  • 14

    傷つけて 傷ついて 溶け合ってゆくの

    傷害著 被傷害著 逐漸交融

    Hurting, being hurt, and melting into each other

  • 15

    この 悦楽

    這份 歡愉

    This pleasure

  • 16

    愛してる 愛してる 殺したいほどに

    我愛你 我愛你 愛到想殺了你

    I love you, I love you, so much that I want to kill you

  • 17

    胸の箱へと閉じ込めたい

    想將你鎖進心中的盒子

    I want to lock you up in the box of my heart

  • 18

    閉ざされた この部屋が 世界の全てに

    這間封閉的房間 即是世界的全部

    May this closed room become the entire world

  • 19

    時が 続く 永久へ

    時間 持續到 永恆

    As time continues into eternity

  • 20

    また 繰り返し 開かれる 舞台

    舞台再次反覆開啟

    The stage opens repeatedly once again

  • 21

    現実で見た 君のその笑顔は

    在現實中看到的 你的笑容

    That smile of yours that I saw in reality

  • 22

    夢で見たまま 不思議な既視感で

    與夢中一樣 奇妙的既視感

    Just as I saw it in my dream, with a strange déjà vu

  • 23

    「夢にまで見た」 なんてそんな言葉

    「連夢中都能見到」 這樣的話語

    Words like "I even saw it in my dream"

  • 24

    くすむくらい 輝ってる

    閃耀得讓一切黯然失色

    Are shining so brightly that they fade away

  • 25

    風に耐え続ける 花の様に

    如同持續抵抗風雨的花朵般

    Like a flower that continues to endure the wind

  • 26

    気高く 強い その姿

    高貴而堅強的姿態

    That noble and strong figure

  • 27

    わずか一瞬の為 命宿し

    僅為剎那瞬間 寄宿生命

    Harboring life just for a mere instant

  • 28

    燃え尽きる それこそが 薔薇の宿命

    燃燒殆盡 那正是 薔薇的宿命

    Burning itself out, that exactly is the fate of a rose

  • 29

    抱きしめて 終わらない 夢幻の世界で

    在無盡的夢幻世界中緊緊擁抱

    Hold me tight in this endless world of illusion

  • 30

    時計の針が止まる時も

    即使時鐘的指針停止

    Even when the hands of the clock stop

  • 31

    食い込んだ 爪の跡 が消えないように

    為讓深陷的指甲痕跡 永不消失

    So that the dug-in nail marks will not disappear

  • 32

    まだ 愛して

    我依然深愛著

    Still love me

  • 33

    愛しても 愛しても まだ足りないほど

    即使愛著 即使愛著 仍覺不夠

    Even if I love you, even if I love you, to the point it's still not enough

  • 34

    この世界に閉じ込めたいよ

    想將你囚禁於這世界之中

    I want to confine you inside this world

  • 35

    花園に 残された 最後の一輪

    花園裡 殘留的 最後一朵花

    The last single blossom left in the flower garden

  • 36

    君と 花を 手折る

    與你一同折下

    I pluck the flower together with you

  • 37

    舞う 花弁に この想い のせて

    在飄舞的花瓣上 寄託這份情感

    Placing these feelings upon the dancing petals

  • 38

    いつまでも いつまでも このままいましょう

    直到永遠 直到永遠 就這樣下去吧

    Forever and ever, let's stay just like this

  • 39

    身体ごと 心ごと 一つになるまで

    直到身體 與心靈 合而為一

    Until our bodies and our hearts become one

  • 40

    離さない

    絕不分離

    I won't let you go

  • 41

    分かってる 知っている 偽りの世界

    我明白 我知道 這是虛假的世界

    I understand, I know, this is a world of falsehood

  • 42

    それでもいいの 分かっている

    即使如此也好 我明白的

    Even so, it's fine, I understand

  • 43

    優しい目 受け入れて くれるとわかっても

    即使知道你溫柔的眼神會接納我

    Even though I know you will accept me with your gentle eyes

  • 44

    それが 辛く 思う

    卻仍感到痛苦

    I still feel pain from that

  • 45

    愛してる 愛してる 殺したいほどに

    我愛你 我愛你 愛到想殺了你

    I love you, I love you, so much that I want to kill you

  • 46

    胸の箱へと閉じ込めたい

    想將你鎖進心中的盒子

    I want to lock you up in the box of my heart

  • 47

    閉ざされた この部屋が 世界の全てに

    這間封閉的房間 即是世界的全部

    May this closed room become the entire world

  • 48

    時が 続く 永久へ

    時間 持續到 永恆

    As time continues into eternity

  • 49

    また 繰り返し 開かれる 舞台

    舞台再次反覆開啟

    The stage opens repeatedly once again

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕