lyrics-1
translate
0
站長
355

バグっていいじゃん - HKT48

中文翻譯轉自:https://www.douban.com/note/605834983/

歌詞
留言 0

バグっばぐっていいじゃん

出點BUG又怎樣

HKT48


匯出歌詞 0
  • 1

    バグっていいじゃん

    出點BUG又怎樣

  • 2

    バグっていいじゃん

    出點BUG又怎樣

  • 3

    バグっていいじゃん

    出點BUG又怎樣

  • 4

    間違いだらけ 失敗だらけ

    全是錯誤 全是失敗

  • 5

    上手くはいかないじゃん

    什麼都不順利

  • 6

    つまづきだらけ 谷底だらけ

    一直跌倒 身在谷底

  • 7

    それでも明日はやって来る

    但明天還是會照樣到來

  • 8

    生きるってのは疲れる (マジで)

    活著真是有夠累的 (真的)

  • 9

    大人になればわかる (きっと)

    等你長大就會明白 (一定會的)

  • 10

    だから近道探して (迷い)

    總在尋找捷徑 (卻又迷路)

  • 11

    結局 遠回り

    最後才發現自己繞遠了

  • 12

    そもそも世の中 何が正しい?

    說來這個世界上又有什麼是正確的呢?

  • 13

    わからなくなった YES! NO! Boo! ねえ 教えて!

    我越來越搞不懂 YES! NO! Boo! 快告訴我!

  • 14

    間違いOK! 失敗OK!

    間違いOK! 失敗OK!

  • 15

    やり直せばいいじゃん

    重頭再來不就好了嗎

  • 16

    つまづきOK! 谷底OK!

    跌倒也OK! 谷底也OK!

  • 17

    今日のマイナス チャンスにしよう

    把今天的失望化為機會吧

  • 18

    バグっていいじゃん

    出點BUG又怎樣

  • 19

    バグっていいじゃん

    出點BUG又怎樣

  • 20

    バグっていいじゃん

    出點BUG又怎樣

  • 21

    修正して行こう!

    改正了再出發吧!

  • 22

    優等生はつらいね (みんな)

    優等生好辛苦呢 (大家)

  • 23

    期待をされちゃ重い (たぶん)

    備受期待好沉重 (應該)

  • 24

    だって 逃げ道ないでしょ (すべて)

    因為無路可逃吧 (完全)

  • 25

    正解 当たり前

    答對是理所當然的

  • 26

    あんまり真面目に 考えたって

    思考得太一板一眼

  • 27

    面白くないよ GO! BACK! GO!

    就會沒意思唷 GO! BACK! GO!

  • 28

    さあ めちゃくちゃ!

    變得一團糟!

  • 29

    空振りドンマイ! 滑ってドンマイ!

    白忙一場別介意! 冷場了別介意!

  • 30

    挑戦すりゃいいじゃん

    只要有挑戰就好

  • 31

    恥かきドンマイ! ミジメもドンマイ!

    丟了臉別介意! 慘不忍睹也別介意!

  • 32

    失うもの 何にもない

    沒有什麼可以失去了

  • 33

    バグっていいじゃん バグっていいじゃん

    出點BUG又怎樣 出點BUG又怎樣

  • 34

    その後 よろしくじゃん

    在那之後還要繼續努力

  • 35

    バグっていいじゃん バグっていいじゃん

    出點BUG又怎樣 出點BUG又怎樣

  • 36

    笑って誤魔化せばいいじゃん

    笑一笑讓它過去吧

  • 37

    何とかなるじゃん 何とかなるじゃん

    總會好起來的啦 總會好起來的啦

  • 38

    助けてもらおうじゃん

    偶爾也可以向誰求助啊

  • 39

    何とかなるじゃん 何とかなるじゃん

    總會好起來的啦 總會好起來的啦

  • 40

    今まで何とかなって来たじゃん

    一直以來不都是這麼過來的嗎

  • 41

    バグっていいじゃん

    出點BUG又怎樣

  • 42

    バグっていいじゃん

    出點BUG又怎樣

  • 43

    バグっていいじゃん

    出點BUG又怎樣

  • 44

    修正して行こう!

    改正了再出發吧!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕