lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
虛空
0
其他版本

HOME - 清水翔太

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
清水翔太
作曲
清水翔太
發行日期
2008/02/20 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

HOME

清水しみず翔太しょうた


匯出歌詞 0
  • 1

    今更帰れないよ あの場所は

    事到如今已經回不去了啊 那個地方

    I can't go back now, to that place

  • 2

    どんな素敵な思い出も

    無論多麼美好的回憶

    No matter how wonderful the memories are

  • 3

    心にしまっておくべきなのさ

    都應該好好收藏在心底

    I should keep them locked away in my heart

  • 4

    今でも思い出すよ それでいいんだ

    即使現在依然會想起 那樣就好

    Even now I still remember them, and that's fine

  • 5

    心配ないよ まだ歌えるよ

    別擔心 我還能歌唱

    Don't worry, I can still sing

  • 6

    いつか帰るよ 僕だけの HOME

    總有一天會回去的 屬於我的家

    Someday I will return, to my very own HOME

  • 7

    急な通り雨 募る苛立ち心に掃き溜め

    突如其來的大雨 焦躁的心情堆積在心頭

    A sudden shower, sweeping and collecting the growing irritation into my heart

  • 8

    あれからいくつの季節を越え

    從那之後 究竟度過了多少個季節

    How many seasons have passed since then

  • 9

    でもまだ聞こえてくる故郷の声

    但至今仍能聽見故鄉的聲音

    But I can still hear the voice of my hometown

  • 10

    格好つけて飛び出した

    為了耍帥而離家出走

    I rushed out trying to look cool

  • 11

    別れ惜しむ人達裏切った結果になった

    結果卻像是背叛了那些捨不得我離開的人們

    And it ended up as a result of betraying the people who were reluctant to part with me

  • 12

    こんなボロボロの夢 一人じゃどうしようもなかった

    這樣破爛不堪的夢想 我一個人根本無能為力

    Such a tattered dream, I couldn't do anything about it all by myself

  • 13

    そんな時に出会った人々

    就在那時遇見了許多人

    The people I met at such a time

  • 14

    きっと人はそんなに強くない だから

    人肯定沒有那麼堅強 所以

    Surely people are not that strong, that's why

  • 15

    嫉妬やエゴに飲まれてしまいそうになるよ

    才會差點被嫉妒與自我吞噬

    We almost get swallowed up by jealousy and ego

  • 16

    でもそんな僕を優しく抱きしめた 悲しくて泣いた

    但你卻溫柔地擁抱了那樣的我 我傷心地哭了

    But you gently embraced such a me, and I cried out of sadness

  • 17

    自分の弱さがそのとき理解った

    那時我才理解了自己的軟弱

    At that time, I understood my own weakness

  • 18

    でも夢叶った 少しそんな気になった

    但夢想實現了 稍微有了那樣的感覺

    But my dream came true, I felt a little bit like that

  • 19

    そして僕はHOMEができた

    然後我有了家

    And so, I got a HOME

  • 20

    まるでマイホームみたいなでかい支えが

    就像自己的家一樣巨大的支柱

    A huge support just like my own home

  • 21

    明快に見えた 世界変わった

    一切變得清晰可見 世界也隨之改變

    I saw it clearly, and the world changed

  • 22

    息をするのが楽になった

    連呼吸都變得輕鬆了

    It became easier to breathe

  • 23

    一秒一秒成長してくみんな

    每一秒都在成長的大家

    Everyone is growing second by second

  • 24

    だから出会えてよかった こうなれてよかった

    所以能遇見你們真好 能變成這樣真好

    That's why I'm glad I could meet you, I'm glad things could become like this

  • 25

    だから僕は何もかもを話した

    所以我將一切都說了出來

    That's why I talked about everything

  • 26

    心安らげる場所 誰にでも一つはある筈だよ

    一個能讓心安歇的地方 每個人都應該會有一個吧

    A place where the heart can feel at peace, everyone should have at least one

  • 27

    僕は同じ日々生きた仲間達や 隣にいてくれた恋人や

    我與一同走過歲月的夥伴 以及曾陪伴在身旁的戀人

    The comrades who lived through the same days with me, and the lover who stayed by my side

  • 28

    それを失ってでも かなえたい夢

    即使失去那些也想實現的夢想

    A dream I want to fulfill even if I have to lose those things

  • 29

    それも失って、 でも また思い出させてくれた

    連那也失去了,但是 你們又再次讓我想起

    I lost even that, but you made me remember it again

  • 30

    新しい僕のHOMEがここにある でもまだ思い出す

    我新的家就在這裡 但我依然會想起

    My new HOME is right here, but I still remember

  • 31

    今更帰れないよ あの場所は

    事到如今已經回不去了啊 那個地方

    I can't go back now, to that place

  • 32

    どんな素敵な思い出も

    無論多麼美好的回憶

    No matter how wonderful the memories are

  • 33

    心にしまっておくべきなのさ

    都應該好好收藏在心底

    I should keep them locked away in my heart

  • 34

    今でも思い出すよ それでいいんだ

    即使現在依然會想起 那樣就好

    Even now I still remember them, and that's fine

  • 35

    心配ないよ まだ歌えるよ

    別擔心 我還能歌唱

    Don't worry, I can still sing

  • 36

    いつか帰るよ 僕だけの HOME

    總有一天會回去的 屬於我的家

    Someday I will return, to my very own HOME

  • 37

    なかなか寝付けず 同じ夢繰り返し見てる僕

    遲遲無法入睡 反覆做著同樣的夢的我

    Having a hard time falling asleep, I see the same dream over and over again

  • 38

    あの頃自分を受け入れてくれた場所 全てそれが最初

    那個時候接納我的地方 那就是一切的開端

    The place that accepted me back then, that was the beginning of everything

  • 39

    払う代償の大小に関わらず

    不論付出的代價是大是小

    Regardless of the size of the price to pay

  • 40

    愛情にはもっと敏感でいたいな

    我想要對愛更加敏感一點

    I want to be more sensitive to affection

  • 41

    痛いやって思わせたくないから

    因為不想讓你們感到痛苦

    Because I don't want to make you think it hurts

  • 42

    リタイヤなんてさせたくないから

    也不想讓你們輕言放棄

    Because I don't want to make you retire

  • 43

    そうやって見つけた生きてく術

    就這樣找到了生存的方式

    That's how I found the way to live

  • 44

    偏見にまみれた常識崩れ

    充滿偏見的常識崩壞了

    The common sense covered in prejudice broke down

  • 45

    突付けば壊れそうな程脆くて、

    脆弱到彷彿一碰就會碎裂

    It's so fragile that it seems like it would break if poked,

  • 46

    でも何故か笑顔が絶えなくて

    但不知為何臉上總是掛著笑容

    But for some reason, the smiles never ceased

  • 47

    そんな風に思えたのきっと

    會有那樣的感覺 肯定是

    To think of it that way, surely

  • 48

    初めてで でも惨め けど綺麗で

    第一次吧 雖然狼狽 卻很美麗

    It's the first time, though miserable, it's beautiful

  • 49

    何もない空が輝いて 瞬いて

    空無一物的天空閃耀著 閃爍著

    The empty sky shines and twinkles

  • 50

    その瞬間僕らはまた泣いて

    那一瞬間 我們又哭了

    At that moment, we cried again

  • 51

    今更帰れないよ あの場所は

    事到如今已經回不去了啊 那個地方

    I can't go back now, to that place

  • 52

    どんな素敵な思い出も

    無論多麼美好的回憶

    No matter how wonderful the memories are

  • 53

    心にしまっておくべきなのさ

    都應該好好收藏在心底

    I should keep them locked away in my heart

  • 54

    今でも思い出すよ それでいいんだ

    即使現在依然會想起 那樣就好

    Even now I still remember them, and that's fine

  • 55

    心配ないよ まだ歌えるよ

    別擔心 我還能歌唱

    Don't worry, I can still sing

  • 56

    いつか帰るよ 僕だけの HOME

    總有一天會回去的 屬於我的家

    Someday I will return, to my very own HOME

  • 57

    これまでを振り返れば 浮かぶ笑顔や涙

    回首至今 浮現的是笑容與淚水

    When looking back at the past until now, the smiles and tears that come to mind

  • 58

    こんなに震えるほど映し出す

    如此深刻地映照著 令人顫抖

    They are projected so much that it makes me tremble

  • 59

    それが僕自身の未来へ繋がると

    相信那會連結到我自身的未來

    Believing that it will connect to my own future

  • 60

    信じている 僕だけの HOME 信じているから

    屬於我的家 正因為我相信著

    My very own HOME, because I believe in it

  • 61

    今更帰れないよ あの場所は

    事到如今已經回不去了啊 那個地方

    I can't go back now, to that place

  • 62

    どんな素敵な思い出も

    無論多麼美好的回憶

    No matter how wonderful the memories are

  • 63

    心にしまっておくべきなのさ

    都應該好好收藏在心底

    I should keep them locked away in my heart

  • 64

    今でも思い出すよ それでいいんだ

    即使現在依然會想起 那樣就好

    Even now I still remember them, and that's fine

  • 65

    心配ないよ まだ歌えるよ

    別擔心 我還能歌唱

    Don't worry, I can still sing

  • 66

    いつか帰るよ 僕だけの HOME

    總有一天會回去的 屬於我的家

    Someday I will return, to my very own HOME

  • 67

    今更帰れないよ あの場所は

    事到如今已經回不去了啊 那個地方

    I can't go back now, to that place

  • 68

    どんな素敵な思い出も

    無論多麼美好的回憶

    No matter how wonderful the memories are

  • 69

    心にしまっておくべきなのさ

    都應該好好收藏在心底

    I should keep them locked away in my heart

  • 70

    今でも思い出すよ それでいいんだ

    即使現在依然會想起 那樣就好

    Even now I still remember them, and that's fine

  • 71

    心配ないよ まだ歌えるよ

    別擔心 我還能歌唱

    Don't worry, I can still sing

  • 72

    いつか帰るよ 僕だけの HOME

    總有一天會回去的 屬於我的家

    Someday I will return, to my very own HOME

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕