
林檎売りの泡沫少女
Leo/need×鏡音リン
站長
林檎売りの泡沫少女 - Leo/need×鏡音リン
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- ゆっけ
- 作曲
- ゆっけ
- 發行日期
- 2026/03/11 ()
中文翻譯
林檎 売 りの泡沫 少女
賣蘋果的泡沫少女
Leo/need×鏡音 リン
Leo/need×鏡音鈴
-
1
遠い遠い時の果て そこに住まう人は皆
遙遠遙遠時光的盡頭 住在那裡的人們
-
2
永遠の命をもつ世界での話
都擁有永恆生命的世界裡的故事
-
3
赤い実の成る木の下 La La Lu La 生まれながらに
在結著紅色果實的樹下 La La Lu La 天生就
-
4
死の呪いがかけられた少女の話
被施加了死亡詛咒的少女的故事
-
5
色付いた街外れ 蒼く光る湖畔 赤い実のお菓子屋
染上色彩的城鎮外圍 碧藍閃耀的湖畔 紅色果實點心店
-
6
ちょっぴり寒くなった今日は妙に誇らしげ 自信作を売りにゆく
稍微變冷了的今天顯得特別自豪 要去賣自信之作
-
7
待ってて 今度こそ 美味しいんだから
「等著吧 這一次絕對會很好吃的」
-
8
時計塔の見える市 驚いた
看得見鐘樓的市集 嚇了一跳
-
9
珍しく賑やかね La La Lu La Lucky!!
難得這麼熱鬧呢 La La Lu La Lucky!!
-
10
物憂げな街の隅 ひとり
在憂鬱的街道角落 孤身一人
-
11
赤い実のパイどうですか 自信作なの
「紅色果實做的派怎麼樣呢? 這是我的自信之作喔」
-
12
そんなのひとつも売れないさ 少女を見て蔑む人達
「那樣的東西一個也賣不出去啦」輕蔑地看著少女的人們
-
13
みんなと何も変わらないのに 美味しくできたのに
明明和大家沒有什麼不同 明明做得很好吃
-
14
今日も声は届かないのね
今天聲音也傳達不到呢
-
15
まるで透明になったみたいだわ
彷彿變得透明了一樣
-
-
16
そうして誰もが知らぬ振りをした
於是大家假裝什麼都不知道
-
17
何故なら少女は呪われているから
因為少女被詛咒了
-
18
死んだ世界で唯ひとり生きていた少女の話
這是在死寂的世界裡 唯一一個活著的少女的故事
-
19
夜なべでアレンジパイと にっこりスマイル引っ提げ
熬夜製作的特製派 帶著燦爛的笑容
-
20
少女はまだ諦めない
少女還沒有放棄
-
21
時計塔の針も空を指して お腹も鳴るそんな時
鐘塔的指針也指向天空 肚子咕嚕叫的時候
-
22
ふと後ろから人が少女を押す 甘い籠は落ちる
突然有人從後面推了少女一把 甜美的籃子掉了下來
-
23
お菓子を踏み行く人達 平気な顔してさ
人們踩著點心走過 臉上毫無表情
-
24
惨めに拾い集める ふともうひとりの手が
正當她悲慘地收拾殘局時 突然出現了另一隻手
-
25
どろどろのパイを徐に口に入れて 「おいしいね」
緩緩地將沾滿泥巴的派放入口中 「真好吃呢」
-
26
その声で心は溢れた
那聲音讓心溢滿了
-
27
まるで輪郭を描いたみたいだわ
簡直像描繪出輪廓一樣
-
28
そうして彼は手を差し出した
於是 他伸出了手
-
29
何故なら少女に呪われているから
因為少女被詛咒了
-
30
死んだ世界で唯ふたり生きていた遠い物語
這是在死寂的世界裡 唯有兩人活著的遙遠故事
-
-
31
街の人達は哀れむ 赤い実を食べて呪われた者を
街上的人們憐憫著 吃了紅色果實被詛咒的人
-
32
永遠に生きられずに死ぬのさ 嗚呼なんて可哀想な話
「無法永生 終將迎來死亡 啊啊 真是個可悲的故事」
-
33
ふたりは笑う それでも笑う
兩人笑著 儘管如此依然笑著
-
34
La La La とっても素敵な呪いね
La La La 這真是個非常美好的詛咒呢
-
35
例え明日死んでも 『今』が確かで大切になるから
即便明天就會死去 正因如此『現在』才變得確實而珍貴
-
36
もう声は届かないのね
聲音已經傳達不到了呢
-
37
まるで透明になったみたいだわ
彷彿變得透明了一樣
-
38
そうして誰もが知らぬ振りをした
於是大家假裝什麼都不知道
-
39
何故なら世界が呪われているから
因為世界被詛咒了
-
40
『永遠』の呪いは解かれていた
『永恆』的詛咒被解開了
-
41
まるでふたりの方が狂ったみたいだろう
彷彿是他們兩人瘋了一樣吧
-
42
そうしていつか笑うように眠る
於是有一天 他們像笑著一樣沉睡了
-
43
何故ならふたりは放たれているから
因為他們兩人被解放了
-
44
死んだ世界で唯ふたりだけが幸せだった
在這死寂的世界裡 唯有這兩個人是幸福的
