lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
471

LAST - SennaRin

OFFICIAL FULL SPECIAL

作詞
SENNARIN
作曲
Hiroyuki SAWANO
發行日期
2026/02/04 ()

動畫電影《機動戰士鋼彈 閃光的哈薩威 喀耳刻的魔女》(日語:機動戦士ガンダム 閃光のハサウェイ キルケーの魔女)概念EP《LOSTandFOUND》中的收錄曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

LAST

SennaRin


匯出歌詞 5
  • 1

    世界が閉じていく音

    世界逐漸封閉的聲音

    The sound of the world gradually closing

  • 2

    お揃いの未来など来ないけど

    相同的未來什麼的雖然不會到來

    A matching future and such will never come, but

  • 3

    今さら

    事到如今

    At this late hour

  • 4

    忘れようとする事も 強がりで気取る朝も

    試圖去遺忘的事 以及逞強裝模作樣的早晨

    Both the attempts to forget, and the mornings spent posing with a brave face

  • 5

    飼い慣らせない感情は意味を失くすから

    因為無法馴服的情感會失去意義

    Because emotions that cannot be tamed will lose their meaning

  • 6

    これでいい

    這樣就好

    This is fine as it is

  • 7

    こんな日に何を想う?

    在這樣的日子裡 你會想些什麼?

    What do you think about on a day like this?

  • 8

    手握り返して

    回握我的手

    Squeeze my hand back

  • 9

    You calling stars-reload

    You calling stars-reload

  • 10

    その時だけ

    只有在那個時刻

    Only at that time

  • 11

    伸ばした手が届くのなら

    如果伸出的手能夠觸及

    If my outstretched hand can reach you

  • 12

    どれだけ光に刺されて

    無論被光芒刺傷多少次

    No matter how much I am pierced by the light

  • 13

    涙に溺れてもいい

    或被淚水淹沒都無所謂

    It's okay even if I drown in tears

  • 14

    思い焦がす喪失も 後味の悪い日々も

    苦苦思念的喪失感也好 餘味苦澀的日子也罷

    Both the yearning loss and the days with a bad aftertaste

  • 15

    目を閉じ確かめ合う瞬間に溶けるから

    都會在閉上眼睛相互確認的瞬間融化

    Because they melt in the moment we close our eyes and confirm each other's presence

  • 16

    怖くない

    所以並不可怕

    I'm not afraid

  • 17

    ありふれた 終わりだと

    這不過是 一個平凡的結局

    Saying that it's just a common ending

  • 18

    手握り返して

    回握我的手

    Squeeze my hand back

  • 19

    You calling stars-reload

    You calling stars-reload

  • 20

    その時だけ

    只有在那個時刻

    Only at that time

  • 21

    伸ばした手が届くのなら

    如果伸出的手能夠觸及

    If my outstretched hand can reach you

  • 22

    どれだけ光に刺されて

    無論被光芒刺傷多少次

    No matter how much I am pierced by the light

  • 23

    涙に溺れてもいい

    或被淚水淹沒都無所謂

    It's okay even if I drown in tears

  • 24

    You calling stars-reload

    You calling stars-reload

  • 25

    この時だけ

    只有在這個時刻

    Only at this moment

  • 26

    伸ばした手が届くのなら

    如果伸出的手能夠觸及

    If my outstretched hand can reach you

  • 27

    どれだけ光に刺されて

    無論被光芒刺傷多少次

    No matter how much I am pierced by the light

  • 28

    涙に溺れてもいい

    或被淚水淹沒都無所謂

    It's okay even if I drown in tears

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕