
君が笑む夕暮れ
南條愛乃
站長
君が笑む夕暮れ - 南條愛乃
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- KOTOKO
- 作曲
- 井内舞子
- 編曲
- 井内舞子
- 發行日期
- 2013/11/27 ()
電視動畫《東京闇鴉》(日語:東京レイヴンズ)片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
君 が笑 む夕暮 れ
你微笑的黃昏
南條 愛乃
-
1
もう、この季節も終わりだね…と 君がふいにつぶやく
「這個季節也快要結束了呢…」你突然低聲說道
"This season is already coming to an end, isn't it..." you suddenly mutter
-
2
ああ…何気なくて 優しすぎるから 奥歯 かんだ
啊…因為你那麼不經意地溫柔 讓我咬緊了牙關
Ah... because it was so casual and too kind, I bit my back teeth
-
3
ねえ、繋がりとか運命とか そんなものを 捨てたら
吶,如果拋棄了所謂的羈絆或命運之類的東西
Hey, if I throw away things like connections or destiny
-
4
もっと自由に この空飛べるのかな?
是不是就能更自由地在這片天空飛翔呢?
I wonder if I can fly in this sky more freely?
-
5
教えてよ…
告訴我吧…
Tell me...
-
6
いつか交わした約束 目指す場所は高く
曾經許下的約定 目標之處高不可攀
The promise we once exchanged, the place we aim for is high
-
7
日常の騒がしさと戯れるけど
雖然與日常的喧囂嬉戲
Although I play with the noisiness of daily life
-
8
君のために強くなる 今気付いた欠片
但為了你 我會變得更強 現在才意識到的碎片
I will become strong for your sake, the fragments I have just noticed now
-
9
手放してしまわないように
為了不讓它從手中溜走
So that I won't end up letting them go
-
10
だけど今は こっち見ないで 濡れた頬 夕日が乾かすまで
但現在 請不要看向這邊 直到夕陽曬乾我濕潤的臉頰
But for now, don't look this way, until the setting sun dries my wet cheeks
-
11
もう放っといて…と強がるのは 君の悪い 癖だね
「別管我了…」你逞強地說道 這是你壞習慣呢
To pretend to be strong by saying "Just leave me alone..." is your bad habit, isn't it?
-
12
そう言って肩を 小突いた笑顔に 瞳伏せた
我這樣說著 輕輕推了推你的肩膀 你卻低下頭 避開了我的目光
Saying so, I nudged your shoulder, but at your smiling face, I cast my eyes down
-
13
ねえ、僕が書いたあらすじなど 子供過ぎて ちっぽけで
吶,我寫下的那些情節 太過孩子氣 太過渺小
Hey, the synopsis and such that I wrote are too childish and tiny
-
14
真実を知れば 脆く崩れるのだろう
如果知道了真相 大概會脆弱地崩潰吧
If I know the truth, it will probably crumble continuously and fragilishly
-
15
それでもさ…
即使如此…
Even so...
-
-
16
暮れる空に夢見てる 思う時は長く
在黃昏的天空中做夢 思念的時間很長
Dreaming in the darkening sky, the time I think of you is long
-
17
日常のすれ違いで千切れそうでも
即使在日常的擦肩而過中幾乎支離破碎
Even if it seems to be torn apart by the passings-by of daily life
-
18
-君はもっと強くなる-風に乗る言霊
-你會變得更加堅強-乘風而行的言靈
-You will become even stronger- the power of words riding on the wind
-
19
今はただ 追いかけてるんだ
現在我只是在追趕著
Right now, I am just chasing after you
-
20
だけど今日は 少し寒くて 繋いだ君の手 解けないよ…
但今天有點冷 牽著你的手 我不想放開…
But today is a little cold, I won't let go of your held hand...
-
21
今はまだ
現在依然
Right now, still
-
22
知らない道の途中で 出会いを繰り返す
在未知的道路上 不斷重複著相遇
In the middle of an unknown road, repeating encounters
-
23
日常の喧噪さえ 愛おしいけど
即使日常的喧囂也讓人感到珍愛
Even the hustle and bustle of daily life is dear, but
-
24
君の声が遠くなる その瞬間 僕が心から笑ってますように…
但當你的聲音漸漸遠去 那個瞬間 希望我能由衷地微笑…
Your voice grows distant, at that moment, I hope I can smile from the bottom of my heart...
-
25
小さな願い 強く結んで
將小小的願望 緊緊繫在一起
Tying the small wish strongly
-
26
いつも通り横顔を 見ていた…
像往常一樣 看著你的側臉…
As always, I was looking at your profile...
-
27
振り返る君が今… 笑った。
此刻 你回過頭來…笑了。
Turning around, you now... smiled.
