lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
76

君が笑む夕暮れ - 南條愛乃

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
KOTOKO
作曲
井内舞子
編曲
井内舞子
發行日期
2013/11/27 ()

電視動畫《東京闇鴉》(日語:東京レイヴンズ)片尾曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

きみ夕暮ゆうぐ

你微笑的黃昏

南條なんじょう愛乃よしの


匯出歌詞 11
  • 1

    もう、この季節も終わりだね…と 君がふいにつぶやく

    「這個季節也快要結束了呢…」你突然低聲說道

    "This season is already coming to an end, isn't it..." you suddenly mutter

  • 2

    ああ…何気なくて 優しすぎるから 奥歯 かんだ

    啊…因為你那麼不經意地溫柔 讓我咬緊了牙關

    Ah... because it was so casual and too kind, I bit my back teeth

  • 3

    ねえ、繋がりとか運命とか そんなものを 捨てたら

    吶,如果拋棄了所謂的羈絆或命運之類的東西

    Hey, if I throw away things like connections or destiny

  • 4

    もっと自由に この空飛べるのかな?

    是不是就能更自由地在這片天空飛翔呢?

    I wonder if I can fly in this sky more freely?

  • 5

    教えてよ…

    告訴我吧…

    Tell me...

  • 6

    いつか交わした約束 目指す場所は高く

    曾經許下的約定 目標之處高不可攀

    The promise we once exchanged, the place we aim for is high

  • 7

    日常の騒がしさと戯れるけど

    雖然與日常的喧囂嬉戲

    Although I play with the noisiness of daily life

  • 8

    君のために強くなる 今気付いた欠片

    但為了你 我會變得更強 現在才意識到的碎片

    I will become strong for your sake, the fragments I have just noticed now

  • 9

    手放してしまわないように

    為了不讓它從手中溜走

    So that I won't end up letting them go

  • 10

    だけど今は こっち見ないで 濡れた頬 夕日が乾かすまで

    但現在 請不要看向這邊 直到夕陽曬乾我濕潤的臉頰

    But for now, don't look this way, until the setting sun dries my wet cheeks

  • 11

    もう放っといて…と強がるのは 君の悪い 癖だね

    「別管我了…」你逞強地說道 這是你壞習慣呢

    To pretend to be strong by saying "Just leave me alone..." is your bad habit, isn't it?

  • 12

    そう言って肩を 小突いた笑顔に 瞳伏せた

    我這樣說著 輕輕推了推你的肩膀 你卻低下頭 避開了我的目光

    Saying so, I nudged your shoulder, but at your smiling face, I cast my eyes down

  • 13

    ねえ、僕が書いたあらすじなど 子供過ぎて ちっぽけで

    吶,我寫下的那些情節 太過孩子氣 太過渺小

    Hey, the synopsis and such that I wrote are too childish and tiny

  • 14

    真実を知れば 脆く崩れるのだろう

    如果知道了真相 大概會脆弱地崩潰吧

    If I know the truth, it will probably crumble continuously and fragilishly

  • 15

    それでもさ…

    即使如此…

    Even so...

  • 16

    暮れる空に夢見てる 思う時は長く

    在黃昏的天空中做夢 思念的時間很長

    Dreaming in the darkening sky, the time I think of you is long

  • 17

    日常のすれ違いで千切れそうでも

    即使在日常的擦肩而過中幾乎支離破碎

    Even if it seems to be torn apart by the passings-by of daily life

  • 18

    -君はもっと強くなる-風に乗る言霊

    -你會變得更加堅強-乘風而行的言靈

    -You will become even stronger- the power of words riding on the wind

  • 19

    今はただ 追いかけてるんだ

    現在我只是在追趕著

    Right now, I am just chasing after you

  • 20

    だけど今日は 少し寒くて 繋いだ君の手 解けないよ…

    但今天有點冷 牽著你的手 我不想放開…

    But today is a little cold, I won't let go of your held hand...

  • 21

    今はまだ

    現在依然

    Right now, still

  • 22

    知らない道の途中で 出会いを繰り返す

    在未知的道路上 不斷重複著相遇

    In the middle of an unknown road, repeating encounters

  • 23

    日常の喧噪さえ 愛おしいけど

    即使日常的喧囂也讓人感到珍愛

    Even the hustle and bustle of daily life is dear, but

  • 24

    君の声が遠くなる その瞬間 僕が心から笑ってますように…

    但當你的聲音漸漸遠去 那個瞬間 希望我能由衷地微笑…

    Your voice grows distant, at that moment, I hope I can smile from the bottom of my heart...

  • 25

    小さな願い 強く結んで

    將小小的願望 緊緊繫在一起

    Tying the small wish strongly

  • 26

    いつも通り横顔を 見ていた…

    像往常一樣 看著你的側臉…

    As always, I was looking at your profile...

  • 27

    振り返る君が今… 笑った。

    此刻 你回過頭來…笑了。

    Turning around, you now... smiled.

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕