lyrics-1
translate
0
站長
191
其他版本

愛唄 - 高木さん(高橋李依)

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
GReeeeN
作曲
GReeeeN
編曲
GReeeeN・JIN
發行日期
2018/03/28 ()

電視動畫《擅長捉弄人的高木同學》(日語:からかい上手の高木さん)第11話片尾曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

愛唄あいうた

愛歌

高木たかぎさん(高橋たかはし李依りえ)


匯出歌詞 2
  • 1

    「ねえ、大好きな君へ」笑わないで聞いてくれ

    「吶,給我最喜歡的你」請不要笑 聽我說

  • 2

    「愛してる」だなんてクサいけどね

    「我愛你」這種話雖然很肉麻

  • 3

    だけど この言葉以外 伝える事が出来ない

    但是 除了這句話以外 無法傳達我的心意

  • 4

    ほらね! またバカにして笑ったよね

    你看! 你又在嘲笑我了對吧

  • 5

    君の選んだ人生は僕で良かったのか?

    你所選擇的人生 有我真的好嗎?

  • 6

    なんて 分からないけど…

    這種事 雖然不知道…

  • 7

    ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に

    只是 在哭著 笑著 度過的日子裡

  • 8

    隣に立って 居れることで

    能夠站在你身旁

  • 9

    僕が生きる 意味になって

    成為了我活著的意義

  • 10

    君に捧ぐ この愛の唄

    這首愛之歌 獻給你

  • 11

    「ねえ、あの日の僕ら何の話をしてた?」

    「吶,那天我們說了些什麼?」

  • 12

    初めて逢った日に よそよそしく

    在初次見面的那天 彼此還那麼生疏

  • 13

    あれから色々あって 時にはケンカもして

    從那之後發生了許多事 有時也會吵架

  • 14

    解りあうためのトキ過ごしたね

    我們一起度過了為了理解彼此的時光呢

  • 15

    この広い僕ら空の下 出逢って恋をしていつまでも

    在這廣闊的天空下 我們相遇、相戀 直到永遠

  • 16

    ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に

    只是 在哭著 笑著 度過的日子裡

  • 17

    隣に立って 居れることで

    能夠站在你身旁

  • 18

    君と生きる 意味になって

    成為了我活著的意義

  • 19

    君に捧ぐ この愛の唄

    這首愛之歌 獻給你

  • 20

    いつも迷惑をかけてゴメンネ

    總是給你添麻煩 對不起

  • 21

    密度濃い時間を過ごしたね

    我們一起度過了非常充實的時光呢

  • 22

    僕ら二人 日々を刻み

    我們兩人 刻劃著每一天

  • 23

    作り上げてきた想いつのり

    累積至今的情感越來越深

  • 24

    ヘタクソな唄を君に贈ろう

    讓我把這首唱得不怎麼好的歌送給你

  • 25

    「めちゃくちゃ好きだ!」と神に誓おう

    向神明發誓「我真的超級喜歡你!」

  • 26

    これからも君の手を握ってるよ

    從今以後我也會一直牽著妳的手

  • 27

    僕の声が 続く限り

    只要我的聲音還發得出來

  • 28

    隣でずっと 愛を唄うよ

    我就會在你身邊一直唱著愛之歌

  • 29

    歳をとって 声が枯れてきたら

    等上了年紀 聲音變得沙啞之時

  • 30

    ずっと 手を握るよ

    我也會一直緊握著你的手的

  • 31

    ただアリガトウじゃ 伝えきれない

    光是「謝謝」兩個字 已經無法完全表達我的心意

  • 32

    泣き笑い悲しみ喜びを共に分かち合い生きて行こう

    讓我們共同分享哭泣、笑容、悲傷與喜悅 一起活下去吧

  • 33

    いくつもの 夜を越えて

    跨越無數個夜晚

  • 34

    僕は君と 愛を唄おう

    我會與你一同歌頌愛

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕