

Wonderer
ReoNa

站長
Wonderer - ReoNa
- 作詞
- スパイラル・ラダー
- 作曲
- スパイラル・ラダー
- 編曲
- スパイラル・ラダー
- 發行日期
- 2024/08/29 ()
遊戲《Fate》(日語:フェイト)奏章Ⅲ 新靈長後繼戰Archetype.Inception(奏章Ⅲ 新霊長後継戦 アーキタイプ・インセプション)廣告曲

中文翻譯
Wonderer
流浪者
ReoNa
-
いつだって 何千何万何億回でも間違えて
無論何時 即使犯了數千數萬數億次的錯誤
-
思い出せない
想不起來
-
昨夜何を食べたんだっけ?
昨晚吃了什麼?
-
思い出せない
想不起來
-
大切だったはずの約束
本應很重要的約定
-
僕らはきっと
我們一定
-
忘れたままでも前を向ける
即使遺忘了也能向前看
-
それでもきっと
即便如此也一定
-
寂しくないわけじゃないんだ
並非不感到寂寞
-
クレーターみたいに抉れてる
將像隕石坑一樣被挖空的心
-
心を満たすものはなあに?
填滿的是什麼呢?
-
すれ違い 掛け違い 埋まらない
擦身而過、誤解、無法填補
-
歪なパズル
扭曲的拼圖
-
いつだって 何千何万何億回でも間違えて
無論何時 即使犯了數千數萬數億次的錯誤
-
僕らは 歩いて 歩いて 歩いて 歩いてく生き物だ
我們是持續行走的生物
-
悲しんで 苦しんで 彷徨う先にある
在悲傷、痛苦、徬徨的盡頭
-
未知なる道をきっと見つける
一定能找到未知的道路
-
ただ、それだけの [Wanderer]
只是,僅此而已的 [流浪者]
-
信じられないのは 信じたいから
無法相信是因為想相信
-
愛されたいのは 愛したいから
想被愛是因為想去愛
-
生まれ落ちるのは 望まれたから
誕生是因為被期望
-
希望を持つのは 未来を知りたいから
懷抱希望是因為想知道未來
-
知りたいから
因為想知道
-
無重力、世界の端っこで 宇宙を見てる
在無重力、世界的盡頭 看著宇宙
-
誰だって 全身全霊全部の全部で生きたくて
無論是誰都想用全身全心 全部的全部來活著
-
それでも 無くして 失くして 亡くして 「泣く」してる生き物だ
即便如此 我們是失去 然後「哭泣」的生物
-
欠けたって 満ちたって 涙で溺れてる
即使殘缺 即使圓滿 都沉溺在淚水中
-
沈んだ宝物を見つける
找到沉沒的寶藏
-
ただ、それだけでHumans fly
只是,僅此而已 人類就能飛翔
-
月にだって行ける
甚至能到達月球
-
形而上の彼岸 寄せては返す波の様
形而上的彼岸 如同潮汐般來來去去
-
白日の荒野を往く
行走在白晝的荒野
-
また、君が咲くのを待っている
再次,等待著你綻放
-
待っている
等待著
-
いつだって 何千何万何億回でも間違えて
無論何時 即使犯了數千數萬數億次的錯誤
-
僕らは 歩いて 歩いて 歩いて 歩いてく生き物だ
我們是持續行走的生物
-
悲しんで 苦しんで 彷徨う先にある
在悲傷、痛苦、徬徨的盡頭
-
未知なる道をきっと見つける
一定能找到未知的道路
-
ただ、それだけの [Wanderer]
只是,僅此而已的 [流浪者]
-
いつだって 誰だって [Wanderer]
無論何時 無論誰都是 [流浪者]
-
ただ、それだけの [Wonderer]
只是,僅此而已的 [流浪者]