站長
11

Wonderer - ReoNa

作詞
スパイラル・ラダー
作曲
スパイラル・ラダー
編曲
スパイラル・ラダー
發行日期
2024/08/29 ()

遊戲《Fate》(日語:フェイト)奏章Ⅲ 新靈長後繼戰Archetype.Inception(奏章Ⅲ 新霊長後継戦 アーキタイプ・インセプション)廣告曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

Wonderer

流浪者

ReoNa


  • いつだって 何千何万何億回でも間違えて

    無論何時 即使犯了數千數萬數億次的錯誤

  • 思い出せない

    想不起來

  • 昨夜何を食べたんだっけ?

    昨晚吃了什麼?

  • 思い出せない

    想不起來

  • 大切だったはずの約束

    本應很重要的約定

  • 僕らはきっと

    我們一定

  • 忘れたままでも前を向ける

    即使遺忘了也能向前看

  • それでもきっと

    即便如此也一定

  • 寂しくないわけじゃないんだ

    並非不感到寂寞

  • クレーターみたいに抉れてる

    將像隕石坑一樣被挖空的心

  • 心を満たすものはなあに?

    填滿的是什麼呢?

  • すれ違い 掛け違い 埋まらない

    擦身而過、誤解、無法填補

  • 歪なパズル

    扭曲的拼圖

  • いつだって 何千何万何億回でも間違えて

    無論何時 即使犯了數千數萬數億次的錯誤

  • 僕らは 歩いて 歩いて 歩いて 歩いてく生き物だ

    我們是持續行走的生物

  • 悲しんで 苦しんで 彷徨う先にある

    在悲傷、痛苦、徬徨的盡頭

  • 未知なる道をきっと見つける

    一定能找到未知的道路

  • ただ、それだけの [Wanderer]

    只是,僅此而已的 [流浪者]

  • 信じられないのは 信じたいから

    無法相信是因為想相信

  • 愛されたいのは 愛したいから

    想被愛是因為想去愛

  • 生まれ落ちるのは 望まれたから

    誕生是因為被期望

  • 希望を持つのは 未来を知りたいから

    懷抱希望是因為想知道未來

  • 知りたいから

    因為想知道

  • 無重力、世界の端っこで 宇宙を見てる

    在無重力、世界的盡頭 看著宇宙

  • 誰だって 全身全霊全部の全部で生きたくて

    無論是誰都想用全身全心 全部的全部來活著

  • それでも 無くして 失くして 亡くして 「泣く」してる生き物だ

    即便如此 我們是失去 然後「哭泣」的生物

  • 欠けたって 満ちたって 涙で溺れてる

    即使殘缺 即使圓滿 都沉溺在淚水中

  • 沈んだ宝物を見つける

    找到沉沒的寶藏

  • ただ、それだけでHumans fly

    只是,僅此而已 人類就能飛翔

  • 月にだって行ける

    甚至能到達月球

  • 形而上の彼岸 寄せては返す波の様

    形而上的彼岸 如同潮汐般來來去去

  • 白日の荒野を往く

    行走在白晝的荒野

  • また、君が咲くのを待っている

    再次,等待著你綻放

  • 待っている

    等待著

  • いつだって 何千何万何億回でも間違えて

    無論何時 即使犯了數千數萬數億次的錯誤

  • 僕らは 歩いて 歩いて 歩いて 歩いてく生き物だ

    我們是持續行走的生物

  • 悲しんで 苦しんで 彷徨う先にある

    在悲傷、痛苦、徬徨的盡頭

  • 未知なる道をきっと見つける

    一定能找到未知的道路

  • ただ、それだけの [Wanderer]

    只是,僅此而已的 [流浪者]

  • いつだって 誰だって [Wanderer]

    無論何時 無論誰都是 [流浪者]

  • ただ、それだけの [Wonderer]

    只是,僅此而已的 [流浪者]