站長
199

ゆうれいになりたい - 『ユイカ』

作詞
『ユイカ』
作曲
『ユイカ』
編曲
花井諒
發行日期
2025/07/25 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=jJU6BcFYELw
歌詞
留言 0

ゆうれいになりたい

想變成幽靈

ユイカゆいか


  • 貴方のゆうれいに なりたいくらいに愛してる

    想變成你的幽靈 我就是這麼愛你

    I love you so much, I want to be your ghost

  • ゆうれいになっちゃったら

    如果變成幽靈

    If I become a ghost

  • 貴方を四六時中 守ってみせる

    我會時時刻刻 守護著你

    I'll protect you 24/7

  • かわいいあの子も あざといあの子からも

    無論是可愛的她 或是心機的她 都別想搶走你

    from that pretty face or that pick-me girl

  • ゆうれいになっちゃったら 足の爪先から

    如果變成幽靈 從你的腳尖

    If I become a ghost I want to know you

  • つむじの向きまで 知りたい 愛したいよ

    到髮旋的方向 我都想知道 我都想去愛

    from your toes to your cowlick I want to love it all

  • でも貴方には 触れないの、手も繋げないの。

    但那樣就 無法碰觸你,也牽不了手。

    But I won't be able to touch you or hold hands with you.

  • まあ今の私でも そんなことできないけど…。

    雖說現在的我 也一樣辦不到…。

    Well, I can't do that even now anyway….

  • 貴方のゆうれいに なりたいくらいに愛してる

    想變成你的幽靈 我就是這麼愛你

    I love you so much, I want to be your ghost

  • 驚かせたりしないよ そばにいるだけだよ

    我不會嚇你的 只會靜靜陪在你身邊

    I won't frighten you, I'll just be beside you

  • たまに貴方に取り憑いて 恋人ができないように

    偶爾附在你身上 為了讓你交不到女朋友

    I might possess you once in a while so you won't get a girlfriend

  • ちょっといじわるしちゃうだけだよ?

    稍微惡作劇而已

    but no big deal, right?

  • (I just fall in love)

  • 貴方以上なんていないよ

    沒人比得過你

    There's no one better than you

  • (You're my missing piece)

  • そんな安っぽい言葉じゃ 伝わんないでしょ?

    這種廉價的話語 無法傳達心意吧?

    That kind of cliché won't get my message across

  • だから私は 貴方のゆうれいになりたい

    所以我才想變成你的幽靈

    That's why I want to become your ghost

  • ゆうれいになっちゃったら 貴方は私を

    如果變成幽靈 希望你

    If I become a ghost I want you to

  • 思い出しては 悲しんでほしい 毎晩泣いてほしい

    想起我時 會覺得難過 希望你每晚流淚

    remember me and long for me and cry for me

  • なんて冗談だよ! そんな顔しないで

    開玩笑的啦! 別擺出那種表情

    Just kidding! Don't be so sad

  • まあ泣いてるとこも たまんない!

    不過你哭的模樣 也讓我喜歡得不得了!

    But your crying face is so irresistable

  • コレクションしたい!

    好想收藏起來!

    I want to keep it in my collection!

  • でも貴方とは 話せないの、「すき」って言えないの。

    但那樣就 無法跟你對話,說不了「我喜歡你」。

    But I won't be able to talk to you and say "I love you."

  • まあ今の私でも そんなこと言えないけど。

    雖說現在的我 也一樣說不出口。

    Well, I can't say such a thing even now anyway.

  • 貴方のゆうれいになりたい くらいに愛してる

    想變成你的幽靈 我就是這麼愛你

    I want to be your ghost, That's how much I love you

  • 怖がらせたりしないよ ずっと見てるだけだよ

    我不會讓你害怕的 只會靜靜看著你

    I won't scare you, I'll just watch over you

  • たまに貴方に取り憑いて 悪い虫がつかないように

    偶爾附在你身上 為了趕走爛桃花

    I might possess you once in a while and do some pest control

  • ちょっと害虫駆除するだけだよ?

    稍微驅逐害蟲而已?

    so you'll be free of the pesky little bugs

  • (I just fall in love)

  • 貴方以外ありえないよ

    除了你 我不可能愛上別人

    There's no one else

  • (You're my missing piece)

  • そう何度言葉にしたって 伝わんないでしょ?

    這種話無論說幾次都 無法傳達心意吧?

    But no matter how many times I say it, you won't get it, right?

  • だから私は 貴方のゆうれいになりたい

    所以我才想變成你的幽靈

    So I want to be your ghost

  • 貴方の声も香りも つむじの向きも

    你的聲音和香氣 以及髮旋方向

    Your voice, your scent the direction of your cowlick

  • 苗字の漢字だって 住所の数字だって

    甚至是姓氏的漢字 甚至是地址的號碼

    The kanji characters of your last name, The numbers of your address

  • 貴方にまつわるもの 全部が愛おしくて

    跟你有關的一切 全都讓我珍愛不已

    Everything related to you I love them all

  • 貴方のゆうれいになりたい くらいに愛してる

    想變成你的幽靈 我就是這麼愛你

    I want to be your ghost, That's how much I love you

  • 恋人なんかじゃ もう物足りなくて

    當你的女朋友 已經不過癮了

    It won't be enough just being your girl

  • 私を忘れないように 毎日夢の中で

    為了讓你忘不了我 我會每天在夢中

    I'll appear in your dreams every night and tell you "I love you"

  • 「すき」って伝え続けるから。

    一直對你說「我喜歡你」。

    so you won't forget me.

  • (I just fall in love)

  • 貴方以上なんていないよ

    沒人比得過你

    There's no one better than you

  • (You're my missing piece)

  • そんな安っぽい言葉じゃ 伝わんないでしょ?

    這種廉價的話語 無法傳達心意吧?

    That kind of cliché won't get my message across

  • だから私は 貴方のゆうれいになりたい

    所以我才想變成你的幽靈

    That's why I want to become your ghost