

Chasing destiny
涼宮ハルヒ(平野綾)

站長
Chasing destiny - 涼宮ハルヒ(平野綾)
- 作詞
- 畑亜貴
- 作曲
- 神前暁
- 編曲
- 神前暁
- 發行日期
- 2025/08/05 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=ZOYav-23jCw
Chasing destiny
涼宮 ハルヒ (平野 綾 )
-
聞こえてる? 私の言葉
聽到了嗎? 我的話
Can you hear my words?
-
遠くても必ず届けると
即使再遙遠也要傳達給你
I decided that they'll reach you
-
決めたらどこまででも
既然決定 不管你身在何處
No matter how far
-
声の限り 今の想い伝えたいんだ
用最大的聲音 把此刻的思念傳達出去
I'll tell you my feelings as long as I have my voice
-
いつかきっとね
總有一天你能收到
One day I want to
-
あなたが願う世界を 一緒に旅してみたい
想與你一起完成你環遊世界的願望
Travel through the world you want with you
-
頑張れとは言わないよ
我不會說加油
I won't tell you to do your best
-
知ってるよ 頑張っていることいつも
我知道哦 你總是很努力
I know, That you're always working hard
-
夢だけでは生きられない
但憑夢想是無法生存
You can't live on dreams alone
-
なんて誰が言ったの?
為什麼 是誰說的?
Did someone say that?
-
あなたの道は自由なまま
你人生的道路是自由
Your road is free
-
夢があってつかまなくちゃ 面白さ広がらない
即使擁有夢想 卻沒能抓住的話 人生的樂趣少了很多
You need a dream to catch or the fun won't spread
-
私たち そういうところ同じ…destiny?
這一點我們是相同的…命運?
We're the same that way…Destiny?
-
明日を迷いながらも
對於明天充滿迷茫
Even if you're in doubt about tomorrow
-
心は繋がり感じてるよ
我還可以感到彼此的牽絆
I can feel the connection in our hearts
-
離れてしまっても大丈夫
即使分開也沒關係
It's okay if we're apart
-
見つけるから どんな時もまた探すから
我會找到你 不管何時我依舊會繼續會尋找下去
I'll find you, I'll look for you no matter what time it is
-
優しさってさ
這樣的溫柔
Way too many times
-
報われないことが多すぎて
很多時候得不到回報
Kindness isn't rewarded
-
泣きたくなるね
一定想哭吧
It makes you want to cry
-
負けないとか言わないで
我不會說 請不要認輸
Don't say you can't lose
-
負けないとわかってる いつだってわかる
我知道不能認輸 我一直都知道
I always know how you feel like you can't lose
-
夢のような期待よりも
比起夢一樣的期待
More than dream-like expectations
-
苦しい夢の中
在痛苦的夢中
Let's run through
-
駆け抜けていこう 果てまでも
即使在世界的盡頭 我也會飛奔而去
the difficult dream to the very end
-
夢以上をつかみたくて 面白さ追いかけてく
想要抓住夢想以外的東西 追求人生的樂趣
I want to grab more than a dream, I want to chase after fun
-
私たち 変わりつつ出会う…destiny!
我們在不斷變化中相遇…命運!
We'll meet even as we change…Destiny!
-
ひとりで走り続けて 孤独の風に吹かれても
孤自一人不斷的奔跑 迎面吹著孤獨的風
I'll continue running even on my own, even if a wind of loneliness blows
-
私があなたを見てる
我在看著你
I'm looking at you
-
気づいてよ 私はあなたを見てるよ
察覺到吧 我在看著你
Notice me, I'm looking at you
-
夢のような期待よりも
比起夢一樣的期待
More than dream-like expectations
-
苦しい夢の中
在痛苦的夢中
Let's run through
-
駆け抜けていこう 果てまでも
即使在世界的盡頭 我也會飛奔而去
the difficult dream to the very end
-
夢以上をつかみたくて 面白さ追いかけてく
想要抓住夢想以外的東西 追求人生的樂趣
I want to grab more than a dream, I want to chase after fun
-
私たち そういうところよく似てる不思議だね
這一點我們異常相似 真不可思議啊
It's strange how the two of us are so alike that way
-
私たち 変わりつつ同じ…destiny!!
我們同樣在改變…命運!!
Even as we change, we have the same…Destiny!!