
ライアー
Kucci
        站長
ライアー - Kucci
- 作詞
 - Kucci
 - 作曲
 - Kucci
 - 編曲
 - 川口圭太
 - 發行日期
 - 2025/10/15 ()
 
電視動畫《彈珠汽水瓶裡的千歲同學》(日語:千歳くんはラムネ瓶のなか)片頭曲
              中文翻譯
ライアー 
        
        騙子
Kucci
- 
            
打ち破れ ライアー
打破吧 騙子
 - 
            
傷つくのが怖いか?
害怕受傷嗎?
 - 
            
砕けたその先で
在粉碎之後
 - 
            
僕を笑う?
你會嘲笑我嗎?
 - 
            
どこの誰が僕を庇えるんだ
究竟是誰能保護我
 - 
            
空に溢れるフライヤー
溢滿天空的傳單(Flyer)
 - 
            
揺らいだ矛先に
在動搖的矛尖上
 - 
            
君は迷う
你感到迷惘
 - 
            
今の君の声は誰の声なんだ
現在你的聲音是誰的聲音呢
 - 
            
時折、僕は空っぽで
有時候,我是空虛的
 - 
            
放つ言葉とはいい距離感
與說出的話語保持著恰當的距離感
 - 
            
君との日々には嘘は無いけど
雖然與你相處的日子裡沒有謊言
 - 
            
それでもどっか誤魔化して
即便如此還是有些地方敷衍了事
 - 
            
無意識のうちに器用になって
在無意識中變得圓滑世故
 - 
            
なんで? 今日だって
為什麼呢? 就連今天也一樣
 - 
            
寄りかかり方がわからないや
我不知道該如何依靠
 - 
            
身動きが取れない
動彈不得
 - 
            
メイドバイミーの檻の中
在自己打造的牢籠之中
 - 
            
打ち破れ ライアー
打破吧 騙子
 - 
            
傷つくのが怖いか?
害怕受傷嗎?
 - 
            
砕けたその先で
在粉碎之後
 - 
            
僕を笑う?
你會嘲笑我嗎?
 - 
            
どこの誰が僕を庇えるんだ
究竟是誰能保護我
 - 
            
空に溢れるフライヤー
溢滿天空的傳單(Flyer)
 - 
            
揺らいだ矛先に
在動搖的矛尖上
 - 
            
君は迷う
你感到迷惘
 - 
            
今の君の声は誰の声なんだ
現在你的聲音是誰的聲音呢
 - 
            
ところで、僕はどうしたい?
話說回來,我到底想怎麼做?
 - 
            
問いかけてみても ままならない
即使試著詢問自己 也無法如願
 - 
            
いまさら誰にもなれやしないよな
事到如今也無法變成任何人了吧
 - 
            
どこまで僕は嘘つきで
我到底有多麼愛說謊
 - 
            
かっこで囲って いい気になって
用括號框起來 自我感覺良好
 - 
            
やっぱ今日だって
果然就連今天也一樣
 - 
            
変わりたいのに変われないんだ
明明想改變卻無法改變
 - 
            
身動きが取れない
動彈不得
 - 
            
君がついてきた嘘から
從你說過的謊言中
 - 
            
君のこと知りたいんだ
我想了解你
 - 
            
君が思う僕になれなくても
即使無法成為你理想中的我
 - 
            
打ち破れ ライアー
打破吧 騙子
 - 
            
傷ついたっていいんだ
就算受傷也沒關係
 - 
            
砕けたその先で
在粉碎之後
 - 
            
僕は笑う
我會笑出來
 - 
            
どこの誰が僕を奪えるんだ
究竟是誰能奪走我呢
 - 
            
傷つくのが怖いか?
害怕受傷嗎?
 - 
            
砕けたその先で
在粉碎之後
 - 
            
僕を笑う?
你會嘲笑我嗎?
 - 
            
どこの誰が僕を庇えるんだ
究竟是誰能保護我
 - 
            
毒に飽きるな クライヤー
別厭倦毒藥啊 哭泣者(Crier)
 - 
            
歪んだこの先で
在這扭曲的未來中
 - 
            
君は迷う
你感到迷惘
 - 
            
今の君の声は誰の声だ
現在你的聲音是誰的聲音
 - 
            
僕の声で君に問いかけてるんだ
我正用我的聲音向你提問啊
 






























