
ライアー
Kucci
站長
ライアー - Kucci
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- Kucci
- 作曲
- Kucci
- 編曲
- 川口圭太
- 發行日期
- 2025/10/15 ()
電視動畫《彈珠汽水瓶裡的千歲同學》(日語:千歳くんはラムネ瓶のなか)片頭曲
中文翻譯
英文翻譯
ライアー
騙子
Liar
Kucci
-
1
打ち破れ ライアー
打破吧 騙子
Break through it, liar
-
2
傷つくのが怖いか?
害怕受傷嗎?
Are you afraid of getting hurt?
-
3
砕けたその先で
在粉碎之後
Beyond the point of breaking
-
4
僕を笑う?
你會嘲笑我嗎?
Will you laugh at me?
-
5
どこの誰が僕を庇えるんだ
究竟是誰能保護我
Who on earth could protect me?
-
6
空に溢れるフライヤー
溢滿天空的傳單(Flyer)
Flyers overflowing in the sky
-
7
揺らいだ矛先に
在動搖的矛尖上
At the wavering point of the spear
-
8
君は迷う
你感到迷惘
You are lost
-
9
今の君の声は誰の声なんだ
現在你的聲音是誰的聲音呢
Whose voice is your voice right now?
-
10
時折、僕は空っぽで
有時候,我是空虛的
Sometimes, I am empty
-
11
放つ言葉とはいい距離感
與說出的話語保持著恰當的距離感
Keeping a good distance from the words I release
-
12
君との日々には嘘は無いけど
雖然與你相處的日子裡沒有謊言
There are no lies in the days spent with you, but
-
13
それでもどっか誤魔化して
即便如此還是有些地方敷衍了事
Even so, I'm deceiving somewhere
-
14
無意識のうちに器用になって
在無意識中變得圓滑世故
Becoming skillful within my unconsciousness
-
15
なんで? 今日だって
為什麼呢? 就連今天也一樣
Why? Even today
-
-
16
寄りかかり方がわからないや
我不知道該如何依靠
I don't know how to lean on someone
-
17
身動きが取れない
動彈不得
I cannot move
-
18
メイドバイミーの檻の中
在自己打造的牢籠之中
Inside a cage made by me
-
19
打ち破れ ライアー
打破吧 騙子
Break through it, liar
-
20
傷つくのが怖いか?
害怕受傷嗎?
Are you afraid of getting hurt?
-
21
砕けたその先で
在粉碎之後
Beyond the point of breaking
-
22
僕を笑う?
你會嘲笑我嗎?
Will you laugh at me?
-
23
どこの誰が僕を庇えるんだ
究竟是誰能保護我
Who on earth could protect me?
-
24
空に溢れるフライヤー
溢滿天空的傳單(Flyer)
Flyers overflowing in the sky
-
25
揺らいだ矛先に
在動搖的矛尖上
At the wavering point of the spear
-
26
君は迷う
你感到迷惘
You are lost
-
27
今の君の声は誰の声なんだ
現在你的聲音是誰的聲音呢
Whose voice is your voice right now?
-
28
ところで、僕はどうしたい?
話說回來,我到底想怎麼做?
By the way, what do I want to do?
-
29
問いかけてみても ままならない
即使試著詢問自己 也無法如願
Even if I try to ask, it doesn't go as I wish
-
30
いまさら誰にもなれやしないよな
事到如今也無法變成任何人了吧
I can't become anyone else at this late stage, can I?
-
-
31
どこまで僕は嘘つきで
我到底有多麼愛說謊
To what extent am I a liar?
-
32
かっこで囲って いい気になって
用括號框起來 自我感覺良好
Enclosing things in parentheses and feeling good about it
-
33
やっぱ今日だって
果然就連今天也一樣
Just as I thought, even today
-
34
変わりたいのに変われないんだ
明明想改變卻無法改變
I want to change, but I can't
-
35
身動きが取れない
動彈不得
I cannot move
-
36
君がついてきた嘘から
從你說過的謊言中
From the lies that you have told
-
37
君のこと知りたいんだ
我想了解你
I want to know about you
-
38
君が思う僕になれなくても
即使無法成為你理想中的我
Even if I can't become the "me" that you think of
-
39
打ち破れ ライアー
打破吧 騙子
Break through it, liar
-
40
傷ついたっていいんだ
就算受傷也沒關係
It's okay to get hurt
-
41
砕けたその先で
在粉碎之後
Beyond the point of breaking
-
42
僕は笑う
我會笑出來
I will laugh
-
43
どこの誰が僕を奪えるんだ
究竟是誰能奪走我呢
Who on earth could take me away?
-
44
傷つくのが怖いか?
害怕受傷嗎?
Are you afraid of getting hurt?
-
45
砕けたその先で
在粉碎之後
Beyond the point of breaking
-
-
46
僕を笑う?
你會嘲笑我嗎?
Will you laugh at me?
-
47
どこの誰が僕を庇えるんだ
究竟是誰能保護我
Who on earth could protect me?
-
48
毒に飽きるな クライヤー
別厭倦毒藥啊 哭泣者(Crier)
Don't get tired of the poison, crier
-
49
歪んだこの先で
在這扭曲的未來中
Beyond this distortion
-
50
君は迷う
你感到迷惘
You are lost
-
51
今の君の声は誰の声だ
現在你的聲音是誰的聲音
Whose voice is your voice right now?
-
52
僕の声で君に問いかけてるんだ
我正用我的聲音向你提問啊
I am questioning you with my own voice
