
後悔史
Tani Yuuki
站長
後悔史 - Tani Yuuki
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- Tani Yuuki
- 作曲
- Tani Yuuki
- 發行日期
- 2025/05/21 ()
中文翻譯
英文翻譯
後悔 史
後悔史
Tani Yuuki
-
1
泳いで、泳いで、深く沈む君の元まで
游啊,游啊,直到沉入深處的你身邊
Swim, and swim, to where you are sinking deep down
-
2
伸ばしたこの手が変える未来を見たい
想看這伸出的手所改變的未來
I want to see the future that this outstretched hand will change
-
3
音も光もない理想郷
沒有聲音也沒有光明的理想鄉
A utopia with neither sound nor light
-
4
重すぎた祈りの不始末を削り取って行く足跡
逐漸削除過於沉重的祈願所造成的失誤的足跡
Footprints that scrape away the mess of prayers that were too heavy
-
5
晴らせたい雨があるからと
因為有想放晴的雨
Because there is a rain I want to make clear up
-
6
傘を広げた先の誰かを傷つけてしまう
撐開傘的前方卻傷害了某個人
I end up hurting someone ahead of where I opened my umbrella
-
7
冷たい心 離れた手を
冰冷的心 放開的手
A cold heart, hands that have drifted apart
-
8
遠のく声も諦めたくないよ
漸遠的聲音也不想放棄啊
I don't want to give up on even the fading voices
-
9
もう、手遅れにならないように
為了不再變得為時已晚
So that it doesn't become too late anymore
-
10
泳いで、泳いで、深く沈む君の元まで
游啊,游啊,直到沉入深處的你身邊
Swim, and swim, to where you are sinking deep down
-
11
伸ばしたこの手が変える未来を見たい
想看這伸出的手所改變的未來
I want to see the future that this outstretched hand will change
-
12
偶然? 必然? いつか終わってしまう命なら
偶然? 必然? 如果是終將結束的生命
Coincidence? Inevitability? If it is a life that will someday end
-
13
明日も君と淡い夢を見たい
明天也想和你一起做著淡淡的夢
I want to dream a faint dream with you again tomorrow
-
14
出会いは別れ 旅は道連れ
相遇即是別離 旅途中有伴相隨
Meeting is the beginning of parting; a journey needs a companion
-
15
分かり合えたはずの友でさえ
連應該能夠互相理解的朋友
Even friends who were supposed to understand each other
-
-
16
争いは絶えず また別れて
爭吵不斷 又再次分別
Conflicts never cease, and they part again
-
17
信じるから裏切られるのだと
因為相信所以被背叛
It is because one believes that one is betrayed
-
18
背負った想い出の数に刺されても
即使被背負的回憶刺傷
Even if I am stabbed by the number of memories I carry
-
19
進み続けてく足跡
腳步依然繼續前進
My footprints continue to move forward
-
20
醜い心 止まない声も
醜陋的心 不止的聲音
An ugly heart, even the voices that won't stop
-
21
始まってしまうと終わりがないよ
一旦開始就沒有終點了
Once it starts, there is no end
-
22
もう二度と見失わないように
為了不再迷失方向
So that I never lose sight of it again
-
23
泳いで、泳いで、深く沈む君の元まで
游啊,游啊,直到沉入深處的你身邊
Swim, and swim, to where you are sinking deep down
-
24
掴んだその手が変える未来を見たい
想看這緊握的手所改變的未來
I want to see the future that this hand I've grasped will change
-
25
偶然? 必然? 正解なんてないんだとしたら
偶然? 必然? 如果沒有所謂的正確答案
Coincidence? Inevitability? If there is no such thing as a correct answer
-
26
明日も君の笑う顔が見たい
明天我也想看到你展露笑顏
I want to see your smiling face again tomorrow
-
27
誰しも最初で最後を生きている
每個人都活在最初也是最後的生命中
Everyone is living their first and last time
-
28
荒波の真ん中でその身ひとつ
在狂風巨浪的正中央 獨自一人
With just that one body in the middle of rough waves
-
29
吐き出す泡に意味なんてなくてもいい
即使吐出的泡泡沒有意義也無妨
It's fine even if there's no meaning in the bubbles I breathe out
-
30
だけど…
但是…
But...
-
-
31
泳いでも、泳いでも、深く沈む日々の狭間で
無論怎麼游、怎麼游,在深深沉沒的日子縫隙中
No matter how I swim, no matter how I swim, in the gaps of days sinking deep
-
32
“頼りない”けど、確かに照らす光を見た
我看見了那道“不可靠”卻確實照亮的光芒
It's "unreliable," but I certainly saw a light that shines
-
33
泳いで、泳いで、深く沈む日々に僕らで
游啊,游啊,直到沉入深處的你身邊
Swim, and swim, through the days sinking deep as ourselves
-
34
繋いだこの手が変える未来を見たい
想看這緊握的手所改變的未來
I want to see the future that these joined hands will change
-
35
偶然? 必然? 一度出会ってしまった命だから
偶然? 必然? 因為是曾經相遇的生命
Coincidence? Inevitability? Because it is a life that has met once
-
36
明日も君と淡い夢を見たい
明天也想和你一起做著淡淡的夢
I want to dream a faint dream with you again tomorrow
