
涙が止まらないのは
藤田麻衣子
帆妮莎
涙が止まらないのは - 藤田麻衣子
- 作詞
- 藤田麻衣子
- 作曲
- 藤田麻衣子
- 編曲
- Ikoman・藤田麻衣子
- 發行日期
- 2014/03/26 ()
中文翻譯
涙 が止 まらないのは
眼淚之所以停不下來
藤田 麻衣子
-
涙が止まらないのは 君の気持ち聞けずにもどかしいから
眼淚之所以停不下來 是因為未能聽見你的心意而感到焦急難耐
-
桜が散るその前に 気持ちを知りたいよ
在櫻花凋零之前 好想知道你的心意
-
初めて見た ベイブリッジからの夜景
初次看見的 橫濱海灣大橋的夜景
-
帰りの道 遅くまで話した公園
回家的路上 在公園聊到很晚
-
少し照れて オシャレしたワンピースの日も
也曾有過穿上精心挑選的洋裝 略帶羞澀的日子
-
言えずにいた 弱さ 見せあった日もあった
也曾有過 彼此坦誠說不出口的軟弱的日子
-
探り合っているの?
是在互相試探嗎?
-
わかり合ってるの?
是在互相理解嗎?
-
恋人にはなれないの?
無法成為戀人嗎?
-
君と未来描きたい
我想和你描繪未來
-
涙が止まらないのは 君の気持ち聞けずにもどかしいから
眼淚之所以停不下來 是因為未能聽見你的心意而感到焦急難耐
-
信じたい 信じきれない 言葉がないままじゃ
想要相信 卻無法完全相信 在沒有任何言語的情況下
-
いつのまにか なんだか距離ができてるよね
不知不覺間 總覺得我們之間產生了距離對吧
-
心開いた気がしたのは 気のせいだったの?
以為彼此敞開了心扉 難道只是我的錯覺?
-
どうしてもっとちゃんと 愛そうとしないの?
為什麼我們不能更認真地去愛呢?
-
私もかな 君もそう 傷つくのが恐いから?
我也是嗎 你也一樣 是因為害怕受傷嗎?
-
もしも気持ちがないなら
如果對我沒有感覺的話
-
優しくしないで 期待 持たせないで
就請不要對我溫柔 請不要讓我懷抱期待
-
好き? だなんて聞けないよ
我問不出「你喜歡我嗎?」這種問題
-
全部壊れそうで
因為一切似乎都會因此而崩壞
-
君の声が聞きたくて 理由を探してる
好想聽見你的聲音 我一直在尋找理由
-
涙が止まらないのは それだけその人を思っている証
眼淚之所以停不下來 那是思念著那個人的證明
-
だけど口には出せない 君には届かない
但是我說不出口 也無法傳達給你
-
涙が止まらないのは 本当は君の言葉待ってるから
眼淚之所以停不下來 是因為其實我在等待你的話語
-
桜が散るその前に 気持ちを知りたいよ
在櫻花凋零之前 好想知道你的心意






























