lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
268

Replay - Mr.Children

OFFICIAL FULL MV

作詞
桜井和寿
作曲
桜井和寿
編曲
TAKESHI KOBAYASHI・Mr.Children
發行日期
1993/09/01 ()

江崎固力果餅乾條產品「Pocky」的廣告歌


日文歌詞來源:https://www.uta-net.com/song/588/
歌詞
留言 0

Replay

Mr.Children


匯出歌詞 0
  • 1

    はぐれた時間とき隙間すきまなら きっとすぐまるよ

    那錯過彼此時間的空隙啊 一定很快就會被填滿了

  • 2

    ためらいのないおもいがよみがえ

    毫不猶豫地果決的心念 又在心中重新浮現

  • 3

    こんなわがままうのもひさしぶりねときみはつぶやく

    像這樣任性的要求 也已經好久沒有這樣了 妳這樣說著

  • 4

    海岸かいがん沿ったとおりへきみし あのころのように

    朝向沿著海岸的公路出發 帶妳一同前去 就和從前那時一樣

  • 5

    よるきみ不思議ふしぎほど 綺麗きれいうつすよ

    夜晚讓妳像是不可思議般地 顯得特別美麗

  • 6

    さそわれるようにきしめたなら 不安ふあんえるから

    要是能像被誘惑般地和妳緊緊相擁的話 心中的不安就會消失啊

  • 7

    だれよりいとしいきみよ いつのもそのむね

    比誰都還讓人深愛的妳 無論何時在妳的心裡

  • 8

    はなれていてもわらぬおもいを

    就算是不在身邊和妳一起 也希望妳懷著不變的心意

  • 9

    いつもおなじようなこと何度なんどとなくぶつかってたね

    總是因為一樣相似的事情 又一再地 發生了爭執啊

  • 10

    だけどかみるだけでわすられるようなこいじゃないだろう

    但那可不是只要把頭髮剪短 就可以忘記的戀愛吧

  • 11

    三年目さんねんめのジンクスなどこわくはないけど

    邁入第三年的魔咒 雖然我不感到害怕

  • 12

    いつでもきみをずっとちかくにかんじていたいから

    那是因為無論何時 都想要感覺妳就在我的身邊

  • 13

    防波堤ぼうはていせる なみ飛沫しぶきびれば

    在防波提上 淋著來回拍打的波浪濺起的水花時

  • 14

    出会であった二人ふたりが Replay してる

    邂逅彼此那時的我倆開始Replay浮現

  • 15

    はぐれた時間とき隙間すきまなど きっとすぐまるよ

    那錯過彼此時間的空隙啊 一定很快就會被填滿了

  • 16

    ためらいのないおもいがよみがえ

    毫不猶豫地果決的心念 又在心中重新浮現

  • 17

    潮風しおかぜ溜息ためいきそらはこ

    海風把嘆息吹向空中

  • 18

    波音なみおとはくちづけの吐息といきして

    浪聲把接吻時的呼吸聲給掩蓋了起來

  • 19

    だれよりいとしいきみよ いつのもそのむね

    比誰都還讓人深愛的妳 無論何時在妳的心裡

  • 20

    はなれていてもわらぬおもいを

    就算是不在身邊和妳一起 也希望妳懷著不變的心意

  • 21

    二人ふたりけた季節きせつもどんな場面ばめん

    無論是和妳一起度過的季節 或是甚麼樣的畫面

  • 22

    かえればほら微笑ほほえあふれてる

    每當回望過去時 看啊 總是妳那滿溢的笑容

  • 23

    ときながれても Don't change your heart.

    即使光陰荏冉 Don't change your heart

  • 24

    and keep loving you

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕