lyrics-1
translate
0
站長
506

感傷謳歌 - PEDRO

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1444078385

歌詞
留言 0

感傷かんしょう謳歌おうか

PEDRO


匯出歌詞 0
  • 1

    「ぎゅーっとつめてください」

    「請再擠一擠」

  • 2

    内臓が飛び出るほど 詰め込まれた電車も

    在快要把內臟擠出來的滿員電車上

  • 3

    記憶が飛びそうな 振動を鼓膜で賑わせ

    好像能夠瞬間喪失記憶的振動聲 在我的耳膜裡響起

  • 4

    僕だけのダンスホール

    只屬於我的舞台

  • 5

    いつかこの世界が終わること忘れていた

    忘記了這個世界何時終結

  • 6

    頭の中のモノを具現化して笑っていたいんだ

    腦中的事物成為現實而想笑

  • 7

    夢に届くまで泣いて 出来ないって諦めないで

    到實現夢想為止一直在哭 做不到卻不放棄

  • 8

    意味ない事なんてこの世界にはない

    世上沒有無意義的事情

  • 9

    生きていればいつかきっと 良いことがあるらしいが

    只要活著總會有好事的吧

  • 10

    良いことは生きていないと起こらない

    如果不活著好事就不會發生

  • 11

    やってやろうじゃないか

    去挑戰困難吧

  • 12

    日常に溶け込んでいる

    融入日常

  • 13

    溶け込みすぎている僕は なんてちっぽけだろう

    而且是過度融入日常的我 為什麼這樣渺小

  • 14

    無能な鷹だから 爪を見せびらかしている

    因為是無能的老鷹 所以只會炫耀爪子

  • 15

    得意技はないのに

    明明沒有什麼特長

  • 16

    午前三時過ぎのセンチメンタル暴動

    過了下午三點 情感暴動

  • 17

    部屋を埋めていく野次は排水口に流せサヨナラ

    隱藏在房間裡面的嘲笑聲 任其流入了排水口 再見

  • 18

    声が枯れるまで泣いて 何もわからなくても

    哭到聲音枯竭 雖然什麼都沒有明白

  • 19

    無駄な事なんてこの世界にはない

    但世上沒有沒用的事情

  • 20

    僕の世界は僕が 全て正解だから

    因為我的世界裡 我做的全部都是對的

  • 21

    好き勝手にこの歌を叫び倒そう

    所以我要任性的把這首歌唱到唱不動為止

  • 22

    やってやろうじゃないか

    去挑戰困難吧

  • 23

    ごはん食べるのも燃えるゴミを出すのも

    無論是吃飯 還是出門扔可燃垃圾

  • 24

    朝が来るように夢をみるのも必死にやっているんだ

    以及為了早上的到來而做夢 都要努力的去做哦

  • 25

    夢に届くまで泣いて 出来ないって諦めないで

    到實現夢想為止一直在哭 做不到但卻不放棄

  • 26

    意味ない事なんてこの世界にはない

    世上沒有無意義的事情

  • 27

    生きていればいつかきっと 良いことがあるらしいが

    只要活著 總會有好事的吧

  • 28

    良いことは生きていないと起こらない

    如果不活著好事就不會發生

  • 29

    やってやろうじゃないか

    去挑戰困難吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕