
帰ろう
藤井風
站長
帰ろう - 藤井風
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 藤井風
- 作曲
- 藤井風
- 發行日期
- 2020/05/20 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=goU1Ei8I8uk
帰 ろう
藤井 風
-
1
あなたは夕日に溶けて わたしは夜明に消えて
你消融於夕陽景象 我消逝於黎明破曉
-
2
もう二度と 交わらないのなら それが運命だね
如果餘生無法再次相會 那便是命中注定
-
3
あなたは灯ともして わたしは光もとめて
你點亮一盞明燈 我追尋那道光芒
-
4
怖くはない 失うものなどない
無須害怕 沒什麼可失去的
-
5
最初から何も持ってない
從一開始便是一無所有
-
6
それじゃ それじゃ またね
再見 那麼就此道別
-
7
少年の瞳は汚れ
少年的眼瞳沾染汙濁
-
8
五時の鐘は鳴り響けど もう聞こえない
五點的鐘聲響徹 卻無法再聽見
-
9
それじゃ それじゃ まるで
那樣 那樣簡直表明了
-
10
全部 終わったみたいだね
全都已徹底結束
-
11
大間違い 先は長い 忘れないから
大錯特錯 來日方長 我不會遺忘
-
12
ああ 全て忘れて帰ろう
啊 淡忘所有事後回去吧
-
13
ああ 全て流して帰ろう
啊 諸事放水流後回去吧
-
14
あの傷は疼けど この渇き癒えねど
儘管那道傷口隱隱作痛 這份飢渴也尚未消除
-
15
もうどうでもいいの 吹き飛ばそう
已經不重要了 讓其隨風而去
-
-
16
さわやかな風と帰ろう
與涼爽清風一起回去吧
-
17
やさしく降る雨と帰ろう
伴降下的輕柔細雨回去吧
-
18
憎みあいの果てに何が生まれるの
互相怨恨 最後又能帶來什麼
-
19
わたし、わたしが先に 忘れよう
就讓我、讓我先忘卻這些事
-
20
あなたは弱音を吐いて わたしは未練こぼして
你傾吐喪氣話 我流露不捨之情
-
21
最後くらい 神様でいさせて
至少在最後一刻 讓我作為神明存在
-
22
だって これじゃ人間だ
因為這樣終究是凡人
-
23
わたしのいない世界を 上から眺めていても
縱使從高處俯瞰 我不存在的世界
-
24
何一つ 変わらず回るから
世事依舊不變 持續運轉
-
25
少し背中が軽くなった
背上的重擔減輕了一些
-
26
それじゃ それじゃ またね
再見 那麼就此道別
-
27
国道沿い前で別れ
在國道沿路前分別
-
28
続く町の喧騒 後目に一人行く
一瞥城鎮不止息的喧鬧 獨自前行
-
29
ください ください ばっかで
盡是向別人一昧索取
-
30
何も あげられなかったね
卻什麼也給不了
-
-
31
生きてきた 意味なんか 分からないまま
絲毫不知道活到現在的意義為何
-
32
ああ 全て与えて帰ろう
啊 將一切給予他人後回去吧
-
33
ああ 何も持たずに帰ろう
啊 就這樣兩手空空地回去吧
-
34
与えられるものこそ 与えられたもの
能賦予別人的正是曾經獲得的
-
35
ありがとう、って胸をはろう
要對此心懷感激且挺起胸膛
-
36
待ってるからさ、もう帰ろう
正在等著你 所以回去吧
-
37
幸せ絶えぬ場所、帰ろう
回到幸福永不消失的地方
-
38
去り際の時に 何が持っていけるの
離開之際 又能帶走何物
-
39
一つ一つ 荷物 手放そう
放下一個又一個包袱
-
40
憎み合いの果てに何が生まれるの
互相怨恨 最後又能帶來什麼
-
41
わたし、わたしが先に 忘れよう
就讓我、讓我先忘卻這些事
-
42
あぁ今日からどう生きてこう
啊 從今天起該如何活下去
