lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
333

独り言で語るくらいなら - STU48

中文翻譯轉自:https://pttsuperstar.com/AKB48/1W2fqhLf
譯者:ldkrsi(衰神)

歌詞
留言 0

ひとごとかたるくらいなら

如果只是在自言自語的話

STU48


匯出歌詞 0
  • 1

    いつもとは違う 反対のホームから

    今天和平常不一樣 我憑著一股衝動

  • 2

    ガラガラの電車に 衝動的に乗った

    坐上反向月台轟隆轟隆開來的列車

  • 3

    どこへ向かうのか 行き先は知らない

    不先去看這班車會開往哪

  • 4

    今日は人混みで 足を踏まれたくない

    今天我不想擠到會被踩到腳的人群中

  • 5

    街は遠ざかり 窓の向こうには 田園が広がる

    城鎮愈離愈遠 田園的景色在窗外展開

  • 6

    独り言で語るくらいならば 黙ったまま何かしよう

    與其一個人在那自言自語 不如保持沉默的找些事情做

  • 7

    今の場所でどんな想像しても 見えるものに限りがある

    不論再怎麼絞盡腦汁 在現在的位置上 能知道的事情是有極限的

  • 8

    心の中 答え探すだけじゃ きっと 見つからないだろう

    只在自己心中探索 是找不到答案的

  • 9

    みんなが行くその目的地には 夢に気づく者はいない

    找到夢想的人才不會跟著人群走

  • 10

    ブツブツ呟いてたって 誰が耳を傾けるんだ?

    窸窸窣窣的碎念是想要說給誰聽呢?

  • 11

    終着駅には 僕以外いなかった

    終點站裡只有我一個人

  • 12

    最初の反抗は 空気が清々しい

    第一次叛逆使得空氣變得清爽

  • 13

    一人でいるのは 心細いけど 新しい世界だ

    獨處雖然不安 但也是個全新的體驗

  • 14

    始めるのは語ってるだけより 意味あることだと思う

    我覺得實際行動比嘴上碎念 還要有意義多了

  • 15

    目を瞑って憶測で語るな 自分自身で確かめてみろ

    不要閉上眼睛想像 要親自去體會

  • 16

    頬に触れる風を感じながら 深呼吸をひとつする

    深呼吸 去感受風吹過臉頰

  • 17

    現実に僕は立ち向かおう その全てを受け入れて

    面對現實 且接受他們

  • 18

    しあわせとかふしあわせは 想像じゃ見分けつかない

    最後是幸福還是不幸是推測不出來的

  • 19

    次の電車は何時なのか 忘れものを思い出して

    下一班列車什麼時候到來 我已經找回曾經忘記的東西

  • 20

    僕は何を今すべきか ちゃんと街へ帰ろうって思う

    那我現在該做什麼事呢 我想應該是回到城鎮裡

  • 21

    もう誰も もう何も 羨ましくなんかない

    我不會再羨慕任何人

  • 22

    独り言ではなくて 大きな声で僕は叫ぶ

    我不會在自言自語 我會大聲喊出來

  • 23

    僕の夢はもっと近くにある

    我離我的夢想沒那麼遠

  • 24

    ここまで来て気づいたんだ

    來到這裡後我發現到

  • 25

    独り言で語るくらいならば 黙ったまま何かしよう

    與其一個人在那自言自語 不如保持沉默的找些事情做

  • 26

    今の場所でどんな想像しても 見えるものに限りがある

    不論再怎麼絞盡腦汁 在現在的位置上 能知道的事情是有極限的

  • 27

    心の中 答え探すだけじゃ きっと 見つからないだろう

    只在自己心中探索 是找不到答案的

  • 28

    みんなが行くその目的地には 夢に気づく者はいない

    找到夢想的人才不會跟著人群走

  • 29

    ブツブツ呟いてたって 誰が耳を傾けるんだ?

    窸窸窣窣的碎念是想要說給誰聽呢?

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕