lyrics-1
translate
0
站長
511

とげとげサディスティック - エノルミータ

電視動畫《夢想成為魔法少女》(日語:魔法少女にあこがれて)第8話插曲
エノルミータ:マジアベーゼ(和泉風花)、レオパルト(古賀葵)、ネロアリス(杉浦しおり)

中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/多刺的抖S之心

歌詞
留言 0

とげとげサディスティックさでぃすてぃっく

多刺的抖S之心

エノルミータえのるみーた


匯出歌詞 0
  • 1

    本当はもっとかわいくて

    雖然十分希望自己

  • 2

    もっと素敵な私でいたいけど

    能夠變得更加可愛更加完美

  • 3

    ちょっと悪い子なのSorry

    但我仍不是個好孩子 抱歉

  • 4

    イジワルしたい

    好想惡作劇

  • 5

    尊さ まって 良さすぎて

    你的存在彌足珍貴 等下 實在是太過美好

  • 6

    ほんとしんどい 神推しなあなたに

    其實令我感到很痛苦 讓我為身為神推的你

  • 7

    捧げる愛の形

    獻上這份愛意

  • 8

    とびきりの とげとげサディスティック

    流露而出的則是 無與倫比盡顯殘酷的施虐之心

  • 9

    まだまだ夢見がちな少女

    仍然是個愛做夢的少女

  • 10

    あこがれていたのは主人公

    一直憧憬著成為主角

  • 11

    「なんで私はそうなれないの?」

    「為何我無法成為那樣的人?」

  • 12

    なんて落ち込んだけれど

    雖然會為此而感到失落

  • 13

    どきっ、て 気づいちゃった感情

    但我察覺到這份惹人悸動的感情

  • 14

    魔法にかかって大暴走

    施下魔法之後徹底失控

  • 15

    勉強も日常も手につかなくて

    無法專注於學習與日常生活

  • 16

    妄想しちゃう理想のシチュエーション

    總是深陷妄想 幻想著理想中的場景

  • 17

    爆弾みたいに 遊ぶのだって

    哪怕這是如炸彈般危險至極的遊戲

  • 18

    悪くはないのかもね?

    或許感覺也不錯吧?

  • 19

    本当はもっとかわいくて

    雖然十分希望自己

  • 20

    もっと素敵な私でいたいけど

    能夠變得更加可愛更加完美

  • 21

    ちゃんと自分なりのStory

    但我仍會好好書寫自己的故事

  • 22

    歩いてゆこう For me

    為了自己邁步而行吧

  • 23

    あの子のもっと輝いて

    因為我想看到那孩子

  • 24

    もっと刺激的な姿みたいから

    更加璀璨奪目 更富刺激性的模樣

  • 25

    受け取って愛の形

    接受我的愛意吧

  • 26

    とびきりの こだわりなフェティッシュ

    流露而出的則是 無與倫比盡顯執著的迷戀之心

  • 27

    ほんのちょっとだけ人と違っていて

    其實只是與他人有一點不同

  • 28

    上手くいかない時もあって

    也會遇到諸事不順的時候

  • 29

    心の底できっと思っていた

    內心深處—定也希望自己

  • 30

    変身出来たならって

    能擁有變身的能力

  • 31

    思いきり弾けてみたり

    盡情釋放真正的自己吧

  • 32

    思いの丈をぶつけたりして

    將心中的想法全都傾訴出來

  • 33

    真っすぐ 真っすぐ 正直な自分でありたかったんだ

    想要成為正直又坦率的自己

  • 34

    単純で 大切なことって

    簡單卻重要的事情

  • 35

    忘れてしまいがちで

    通常很容易忘記

  • 36

    本当はもっとかわいくて

    雖然十分希望自己

  • 37

    もっと素敵な私でいたいけど

    能夠變得更加可愛更加完美

  • 38

    今日はわがままをTopping

    今天仍要將任性置頂

  • 39

    自分らしくGoing

    以自己的方式前行

  • 40

    ドン引き とっくに超えて

    對尷尬的事早就不在意了

  • 41

    もっと過激 ゲロヤバなあの子の

    那個超級過激讓人不適且危險至極的孩子

  • 42

    純粋な愛の形

    回饋的愛是如此純粹

  • 43

    とびきりの エグみマニアック

    隨之流露的則是無與倫比的狂熱

  • 44

    理想の自分とちょっと違うけど

    雖然與理想的自己略有不同

  • 45

    ときめく心に嘘はつけないの

    卻無法欺騙這顆悸動的心

  • 46

    ちょっと言えないような本性

    隱藏自己難以啟齒的本性

  • 47

    いまだけ許して?

    現在就原諒我吧?

  • 48

    本当はもっとかわいくて

    雖然十分希望自己

  • 49

    もっと素敵な私でいたいけど

    能夠變得更加可愛更加完美

  • 50

    止まらないの 溢れるLoveが

    讓根本無法抑制 不斷滿溢的愛意

  • 51

    あなたのもっと色づいて

    將你點綴得愈發斑斕多彩

  • 52

    もっと秘密なとこだって見たいから

    還想多看看你從不示人的那些秘密之處

  • 53

    受け取って愛のカタチ

    接受我的愛意吧

  • 54

    とびきりすごいやつ

    你真的是個很不得了的傢伙

  • 55

    本当はもっとかわいくて

    雖然十分希望自己

  • 56

    もっと素敵な私でいたいけど

    能夠變得更加可愛更加完美

  • 57

    ちょっと悪い子なのSorry

    但我仍不是個好孩子 抱歉

  • 58

    イジワルしたい

    好想惡作劇

  • 59

    ほっとけないの 好きすぎて

    根本放不下你 實在太過喜歡你

  • 60

    ほんとしんどい 神推しなあなたに

    其實令我感到很痛苦 讓我為身為神推的你

  • 61

    捧げる愛の形

    獻上這份愛意

  • 62

    とびきりの とげとげサディスティック

    流露而出的則是 無與倫比盡顯殘酷的施虐之心

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕