lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
530

とげとげサディスティック - エノルミータ

FULL AUDIO

作詞
烏屋茶房
作曲
烏屋茶房
編曲
烏屋茶房
發行日期
2024/01/04 ()

電視動畫《夢想成為魔法少女》(日語:魔法少女にあこがれて)第8話插曲
エノルミータ:マジアベーゼ(和泉風花)、レオパルト(古賀葵)、ネロアリス(杉浦しおり)


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

とげとげサディスティックさでぃすてぃっく

帶刺的施虐狂

エノルミータえのるみーた

Enormita


匯出歌詞 2
  • 1

    本当はもっとかわいくて

    雖然真心想變得更加可愛

    Truthfully, I want to be cuter

  • 2

    もっと素敵な私でいたいけど

    想成為更加完美的自己

    And be a more wonderful version of myself, but

  • 3

    ちょっと悪い子なのSorry

    但我是個有點壞的孩子呢 Sorry

    I'm a bit of a bad girl, sorry

  • 4

    イジワルしたい

    就是想要使壞

    I just want to be mean

  • 5

    尊さ まって 良さすぎて

    那份尊貴感 等等 太美好了

    The preciousness, wait, it's just too good

  • 6

    ほんとしんどい 神推しなあなたに

    真的好累 獻給您這位我最愛的偶像

    It's truly overwhelming, to you, my ultimate bias

  • 7

    捧げる愛の形

    愛的形狀

    The form of love I offer

  • 8

    とびきりの とげとげサディスティック

    獨一無二的帶刺施虐狂

    An extraordinary, prickly sadistic

  • 9

    まだまだ夢見がちな少女

    還是個愛做夢的少女

    Still just a dreamy girl

  • 10

    あこがれていたのは主人公

    曾經嚮往著成為主角

    The one I admired was the protagonist

  • 11

    「なんで私はそうなれないの?」

    「為什麼我沒辦法變成那樣呢?」

    "Why can't I become like that?"

  • 12

    なんて落ち込んだけれど

    雖然也曾因此感到失落

    I felt down like that, but

  • 13

    どきっ、て 気づいちゃった感情

    心頭一震 察覺到了這份感情

    A heartbeat, the emotion I've realized

  • 14

    魔法にかかって大暴走

    施了魔法後開始大失控

    Under a spell and going out of control

  • 15

    勉強も日常も手につかなくて

    課業和日常都無心顧及

    I can't focus on my studies or daily life

  • 16

    妄想しちゃう理想のシチュエーション

    不斷妄想著理想的情境

    Delusions of the ideal situation

  • 17

    爆弾みたいに 遊ぶのだって

    像炸彈一樣地玩鬧

    Even playing around like a bomb

  • 18

    悪くはないのかもね?

    或許也不壞吧?

    Might not be so bad, right?

  • 19

    本当はもっとかわいくて

    雖然真心想變得更加可愛

    Truthfully, I want to be cuter

  • 20

    もっと素敵な私でいたいけど

    想成為更加完美的自己

    And be a more wonderful version of myself, but

  • 21

    ちゃんと自分なりのStory

    但這是屬於自己的故事

    I'll follow my own story

  • 22

    歩いてゆこう For me

    為了自己 繼續走下去吧

    And keep walking, for me

  • 23

    あの子のもっと輝いて

    因為想看到那孩子更閃耀

    Because I want to see that girl shine more

  • 24

    もっと刺激的な姿みたいから

    更具刺激性的樣子

    And see her in a more stimulating way

  • 25

    受け取って愛の形

    請收下這份愛的形狀

    Please accept this form of love

  • 26

    とびきりの こだわりなフェティッシュ

    是最特別的 執著的戀物癖

    An extraordinary, particular fetish

  • 27

    ほんのちょっとだけ人と違っていて

    與別人有那麼一點點的不同

    Just a little bit different from others

  • 28

    上手くいかない時もあって

    偶爾也會有不順遂的時候

    There are times when things don't go well

  • 29

    心の底できっと思っていた

    心底深處一定也曾想過

    Deep in my heart, I surely thought

  • 30

    変身出来たならって

    如果能夠華麗變身的話

    "If only I could transform"

  • 31

    思いきり弾けてみたり

    試著盡情綻放光芒

    Trying to burst out with all my might

  • 32

    思いの丈をぶつけたりして

    或是傾訴所有的心意

    Or letting out the full depth of my feelings

  • 33

    真っすぐ 真っすぐ 正直な自分でありたかったんだ

    想成為那個一直一直都 誠實面對自我的人

    I wanted to be a straight, straight, honest version of myself

  • 34

    単純で 大切なことって

    單純卻重要的事情

    Simple and important things

  • 35

    忘れてしまいがちで

    總是容易不經意遺忘

    Are often easily forgotten

  • 36

    本当はもっとかわいくて

    雖然真心想變得更加可愛

    Truthfully, I want to be cuter

  • 37

    もっと素敵な私でいたいけど

    想成為更加完美的自己

    And be a more wonderful version of myself, but

  • 38

    今日はわがままをTopping

    今天就加點任性當配料吧

    Today, I'll add selfishness as a topping

  • 39

    自分らしくGoing

    照我自己的方式前進

    Going in my own way

  • 40

    ドン引き とっくに超えて

    早已超越了讓人傻眼的程度

    Already way past the point of being a turn-off

  • 41

    もっと過激 ゲロヤバなあの子の

    更為激烈、超級狂野的那孩子的

    That girl's more extreme, totally insane...

  • 42

    純粋な愛の形

    純粹的愛的形式

    Pure form of love

  • 43

    とびきりの エグみマニアック

    是最特別的 重口味狂熱者

    An extraordinary, harsh maniac

  • 44

    理想の自分とちょっと違うけど

    雖然與理想中的自己有點不同

    It's a bit different from my ideal self, but

  • 45

    ときめく心に嘘はつけないの

    但無法對這份悸動的心說謊

    I can't lie to my fluttering heart

  • 46

    ちょっと言えないような本性

    稍微有點難以啟齒的本性

    A true nature I can't quite talk about

  • 47

    いまだけ許して?

    就只有現在 能原諒我嗎?

    Can you forgive me just for now?

  • 48

    本当はもっとかわいくて

    雖然真心想變得更加可愛

    Truthfully, I want to be cuter

  • 49

    もっと素敵な私でいたいけど

    想成為更加完美的自己

    And be a more wonderful version of myself, but

  • 50

    止まらないの 溢れるLoveが

    但這滿溢的愛 停不下來呀

    The overflowing love won't stop

  • 51

    あなたのもっと色づいて

    想看見你更加豐富多彩

    Because I want to see you more colorful

  • 52

    もっと秘密なとこだって見たいから

    甚至是更加祕密的一面

    And see even your more secret parts

  • 53

    受け取って愛のカタチ

    請收下這份愛的形狀

    Please accept this form of love

  • 54

    とびきりすごいやつ

    是最特別最厲害的那種

    An extraordinary, amazing one

  • 55

    本当はもっとかわいくて

    雖然真心想變得更加可愛

    Truthfully, I want to be cuter

  • 56

    もっと素敵な私でいたいけど

    想成為更加完美的自己

    And be a more wonderful version of myself, but

  • 57

    ちょっと悪い子なのSorry

    但我是個有點壞的孩子呢 Sorry

    I'm a bit of a bad girl, sorry

  • 58

    イジワルしたい

    就是想要使壞

    I just want to be mean

  • 59

    ほっとけないの 好きすぎて

    無法置之不理 因為太喜歡了

    I can't leave it alone because I love it too much

  • 60

    ほんとしんどい 神推しなあなたに

    真的好累 獻給您這位我最愛的偶像

    It's truly overwhelming, to you, my ultimate bias

  • 61

    捧げる愛の形

    愛的形狀

    The form of love I offer

  • 62

    とびきりの とげとげサディスティック

    獨一無二的帶刺施虐狂

    An extraordinary, prickly sadistic

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕