
ランデヴー
シャイトープ
站長
ランデヴー - シャイトープ
- 作詞
- 佐々木想
- 作曲
- 佐々木想
- 發行日期
- 2023/04/25 ()
中文翻譯
ランデヴー
邂逅
シャイ トープ
shytaupe
-
神様なんていないと思った
我曾以為根本沒有神明
-
玉虫色の最悪な午後は
在那虹彩色般的糟糕午後
-
まだ君のこと呼んでるよ
我依然呼喚著你的名字
-
腹が立つほどに毒が抜けないな
那份執念如同拔不掉的毒刺令人惱火
-
愛されて愛の色を知るのなら
若因被愛而知曉愛的色彩
-
君は僕を彩っていたんだ
那麼你曾為我染上繽紛
-
食欲のない芋虫の右手
像沒有食慾的毛毛蟲的右手
-
クリームパンも味がしないな
連奶油麵包都吃不出味道
-
他の誰でもない
不是其他任何人
-
君にしか埋められない
只有你才能填補的空缺
-
だから厄介
所以才如此麻煩
-
ねえ 巻き戻していいかい
吶 可以讓時光倒流嗎
-
透明な雨の中 あの街でランデヴー
在透明的雨中 在那座城市裡邂逅
-
運命も無視して歩いてく
無視命運地向前走
-
君の足跡が 何処にも見当たらないところで
在完全找不到你的足跡的地方
-
目が覚める
我醒了過來
-
即席の感情で書いてる
用即興的情感寫下
-
この詩がいつか時を超えて
這首詩歌如果總有一天會超越時空
-
限られた未来で生きる 君に流れたらいいな
流淌到活在有限未來中的你那裡就好了
-
馴れ初めをふと思い出した
不經意地回憶起我們相識的過程
-
咲いた花も 散る時が来るみたいだ
就像盛開的花朵 似乎也有凋零之時
-
まあ退屈よりかマシだろうか
算了 總比無聊來得好吧
-
開けっ放しのドア
敞開的門
-
脱ぎっぱなしの服も
隨意脫下的衣服
-
全部ここにあった
全都還在這裡
-
ねえ 馬鹿みたいと笑ってくれ
吶 笑我像個傻瓜吧
-
透明な雨の中 あの街でランデヴー
在透明的雨中 在那座城市裡邂逅
-
運命も無視して歩いてく
無視命運地向前走
-
君の足跡が 何処にも見当たらないところで
在完全找不到你的足跡的地方
-
目が覚める
我醒了過來
-
即席の感情で書いてる
用即興的情感寫下
-
この詩はいつか時を超えて
這首詩歌總有一天會超越時空
-
限られた未来で生きる 君に流れるか
流淌到活在有限未來中的你那裡嗎
-
愛し合っていたんだね
我們曾經相愛著呢
-
間違いじゃなく本当なんだね
這不是錯覺 是真實發生過的呢
-
疑いそうになるほどに 君は今も綺麗だ
你如今依然美麗得 讓我幾乎要懷疑一切
-
唇の色を真似たような
如同模仿你唇色的
-
朝の光は潤む瞳の 内側で流れる
晨光 在我濕潤的眼眸內部流淌
-
これまでの二人の 愛すべき日常に
對著至今為止的兩人 那些值得珍愛的日常
-
口付けをして消えていった
獻上一吻後 便消失無蹤






























