站長
26,216

海の幽霊 - 米津玄師

作詞
米津玄師
作曲
米津玄師
發行日期
2019/06/03 ()

日影《海獸之子》(日語:海獣の子供)主題曲
電影於2019年6月7日在日本上映


中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-635.html
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=1s84rIhPuhk
歌詞
留言 0

うみ幽霊ゆうれい

海之幽靈

米津よねづ玄師けんし


  • 開け放たれた この部屋には誰もいない

    敞開著的 這個房間裡誰也不在

    The door is open, no one’s inside

  • 潮風の匂い 滲みついた椅子がひとつ

    只有滲入 海風氣味的椅子一張

    Just a chair that smells of the ocean breeze

  • あなたが迷わないように 空けておくよ

    為了不讓你迷失 我會先為你打開

    Its scent will guide you, so I’ll keep it safe

  • 軋む戸を叩いて

    敲響嘎吱的門扉

    So push open the haunting door

  • なにから話せばいいのか わからなくなるかな

    該從何說起才好呢 好像也弄不清楚了

    I just hope we don’t forget where our story starts

  • 星が降る夜にあなたにあえた

    星星墜落的夜晚 我遇見了你

    We met the night the stars fell

  • あの夜を忘れはしない

    再也不會忘記那一夜

    Into my memory forever more

  • 大切なことは言葉にならない

    重要的東西 無法訴諸言語

    The most important things need no words

  • 夏の日に起きた全て

    在那夏日發生的一切

    A gift left from those summer days

  • 思いがけず光るのは 海の幽霊

    意料之外 發著光的是 海的幽靈

    Shimmering bright in front of me, I saw the spirits of the sea

  • 茹だる夏の夕に梢が 船を見送る

    酷暑夏日的黃昏 樹梢目送船隻行遠

    In the scorching evening sun, Treetops see the boats off

  • いくつかの歌を囁く 花を散らして

    喃喃輕唱數首歌曲 打落花瓣

    Whispering songs and scattering petals

  • あなたがどこかで笑う 声が聞こえる

    聽見了某處傳來你的笑聲

    Somewhere out there, I can hear your laugh

  • 熱い頬の手触り

    曬熱臉頰上有著手的觸感

    And I can feel the warmth of your cheeks

  • ねじれた道を進んだら その瞼が開く

    若沿著彎曲小徑前行 那雙眼瞼便會張開

    Once you get past that winding road, You’ll see that your eyes will open

  • 離れ離れてもときめくもの

    相距遙遠 心中也激動不已

    No matter how far, our hearts beat for each other

  • 叫ぼう今は幸せと

    大喊出來吧「此刻我很幸福」

    Let’s make it known that this is happiness

  • 大切なことは言葉にならない

    重要的東西 無法訴諸言語

    And the most important things need no words

  • 跳ねる光に溶かして

    溶化進四濺的光芒中

    Just let these feelings melt into the light

  • 星が降る夜にあなたにあえた

    星星墜落的夜晚 我遇見了你

    We met the night the stars fell

  • あのときを忘れはしない

    再也不會忘記那一刻

    Into my memory forever more

  • 大切なことは言葉にならない

    重要的東西 無法訴諸言語

    The most important things need no words

  • 夏の日に起きた全て

    在那夏日發生的一切

    A gift left from those summer days

  • 思いがけず光るのは 海の幽霊

    意料之外 發著光的是 海的幽靈

    Shimmering bright in front of me, I saw the spirits of the sea

  • 風薫る砂浜で また会いましょう

    在薰風吹拂的 海灘邊 讓我們再次相見

    Perhaps we’ll meet again, At the shore with the ocean breeze