 
        
言えない feat.asmi
MIMiNARI
 
        站長
言えない feat.asmi - MIMiNARI
電視動畫《出租女友》(日語:彼女、お借りします)第二期片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/說不出口
言 えない feat.asmi
        
        說不出口 feat.asmi
MIMiNARI
- 
            ”言えない”ままでいいの? ”說不出口”這樣真的好嗎? 
- 
            背中合わせ 高嶺の羽 背靠著背 高嶺之羽 
- 
            近いようで 遠い君に 似是接近 卻又遙遠的你 
- 
            いつの日か オセロみたい 終將有一日 會如黑白棋一般 
- 
            埋め尽くされてくココロ 漸被填滿的心 
- 
            心臓の音色 少し黙っててもいいよ 心臟的音色 暫時安靜一下也可以唷 
- 
            仮初めじゃないゼロ距離に 不僅是暫時的零距離 
- 
            強がってみせた 笑ったフリの君に 對人故作堅強 假裝笑著的你 
- 
            何ができるかな 我能辦到什麼呢 
- 
            キモチの通知 オフにしたまま 心情的通知 保持在靜音 
- 
            ”言えない”ままでいいの? ”說不出口”這樣真的好嗎? 
- 
            未完成な恋でもいいから 未完成的戀情也無所謂 
- 
            夢は君と見させてよ 所以讓我多與你一同做夢吧 
- 
            傍にいたい…だけなんてさ 想在你身邊…僅此而已 
- 
            言えない、言えない、言えない 說不出口、說不出口、說不出口 
- 
            不完全な僕でもいいなら 如果不完整的我也無所謂 
- 
            隣は予約させてよ 就讓我預約在你的身旁 
- 
            君がいい。また言えない 只想要你。 還說不出口 
- 
            壊したくないからさ 因為不想要破壞掉 
- 
            だから今は 所以現在 
- 
            ”言わない”ままでいいの。 ”說不出口”這樣就好啊。 
- 
            優しいウソで 守ってても 就算撒個善意的謊言 來將我守護 
- 
            わかってるよ 今日の君は 我也心知肚明啊 今天的你 
- 
            いつもより ほんの少し 相比起以往 
- 
            小さく見えたんだ 看起來更纖細 
- 
            そのままでいい オフタイムまで 像這樣就好 不必到一切結束 
- 
            演じなくていいの 無須像演員一樣似的 
- 
            不安定なキモチ預けてよ 向你寄託這不穩定的心意 
- 
            君が夢を見れるなら 如果你可以做夢的話 
- 
            傍にいたい…僕じゃダメかな? 想在你左右…我可以嗎? 
- 
            (仮)でもいいからさ (暫時)也沒關係啊 
- 
            回り出した この観覧車と恋 摩天輪載著戀愛開始轉動 
- 
            向かい合わせ 君の席 “ひとりぶん” の余白に 面對面 面對坐著的你 想要留下“一人份”的空白 
- 
            描きたい 隣り合うミライ 描繪出我們相伴的未來 
- 
            未完成な恋でもいいから 未完成的戀情也無所謂 
- 
            夢は君と見させてよ 所以讓我多與你一同做夢吧 
- 
            傍にいたい…だけなんてさ 想在你身邊…僅此而已 
- 
            言えない、言えない、言えない 說不出口、說不出口、說不出口 
- 
            不完全な僕でもいいなら 如果不完整的我也無所謂的話 
- 
            隣は予約させてよ 就讓我預約在你的身旁 
- 
            君がいい。また言えない 只想要你。 還說不出口 
- 
            壊したくないからさ 因為不想要破壞掉 
- 
            だから今は 所以現在 
- 
            ”言わない”ままでいいの。 ”說不出口”這樣就好啊。 

















