lyrics-1
translate
0
站長
1,124

やば。 - 藤井風

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1930772314

歌詞
留言 0

やば。

藤井ふじいかぜ


匯出歌詞 3
  • 1

    気づいてほしい 認めてほしい

    渴望被發覺 渴望被認可

  • 2

    それだけの行為だった

    所求僅此而已

  • 3

    返してほしい 愛してほしい

    渴望回應 渴望被愛

  • 4

    そんなの愛じゃなかった

    可如此已偏離愛的本質

  • 5

    求めて 探して 見つけて 失ったけど

    渴求著 探尋著 得而復失

  • 6

    追いかけ続ける あの絵空事

    仍繼續追尋著 那水月鏡花

  • 7

    さっさと行こうか もっと遠くへ 高いとこまで

    抓緊時機 就此啟程吧 直到更高遠的地方

  • 8

    その目を覚まして どこまでも どこまでも

    睜開雙眼見證一切 無論向何方 無論往何地

  • 9

    何度も何度も墓まで行って

    無數次 無數次 來到墓前

  • 10

    何度も何度もその手合わして

    無數次 無數次 雙手合十

  • 11

    やば、やば、やば、やば。

    糟糕 糟糕 這可不妙

  • 12

    傷付けないでよ 裏切らないでよ

    請別傷害我 請別辜負我

  • 13

    愛した日々は確かだっけ?

    相愛的日子真切存在嗎?

  • 14

    もうそれ以上何も言わないで

    已無需多言

  • 15

    傷付けないから 裏切らないから

    不會再被傷害 不會再被辜負

  • 16

    もう、もう、もう、もう

    絕對不會 不會 不會

  • 17

    もう、もう、もう、もう

    永遠不會 不會 不會

  • 18

    今さら何言ったって

    事到如今 無論再說什麼

  • 19

    既には手遅れでって

    都已是覆水難收

  • 20

    言われないと思ってたでしょ

    你一定想不到我會這麼說吧

  • 21

    同じことが何度も

    同樣的錯誤

  • 22

    ただ繰り返されるだろうと

    只會一再發生 周而復始

  • 23

    安い夢を生きてたでしょ

    現在也只是活在安逸夢鄉中而已

  • 24

    一緒に行こうか 誰も見捨てたりしないから

    一起啟程吧 我絕不會離棄任何人

  • 25

    君が望むまで いつまでも いつまでも ああ

    我會等到你願意為止 無論何時 永永遠遠 啊

  • 26

    何度も何度も墓まで行って

    無數次 無數次 來到墓前

  • 27

    何度も何度もその手合わして

    無數次 無數次 雙手合十

  • 28

    やば、やば、やば、やば。

    糟糕 糟糕 這可不妙

  • 29

    傷付けないでよ 裏切らないでよ

    請別傷害我 請別辜負我

  • 30

    愛した日々は確かだっけ?

    相愛的日子真切存在嗎?

  • 31

    もうそれ以上何も言わないで

    已無需多言

  • 32

    傷付けないから 裏切らないから

    不會再被傷害 不會再被辜負

  • 33

    もう、もう、もう、もう

    絕對不會 不會 不會

  • 34

    もう、もう

    不會 不會

  • 35

    もう、もう、もう、もう。

    永遠不會 不會 不會

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕