lyrics-1
translate
0
站長
215

一途な女の子。 - 『ユイカ』

OFFICIAL FULL MV

作詞
『ユイカ』
作曲
『ユイカ』
發行日期
2025/04/30 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

一途いちずおんな

專一的女孩子。

ユイカゆいか


匯出歌詞 2
  • 1

    どうして一途な私は 報われないの? 救われないの?

    為什麼專一的我 得不到回報? 得不到救贖?

  • 2

    どうしてふらふらしている

    為什麼那個朝三暮四的

  • 3

    あの子ばっか笑っていられるんだ!

    女孩總能笑得那麼開心!

  • 4

    月行き宇宙ロケットより

    比起登月火箭

  • 5

    貴方行き急行電車に乗りたい

    更想搭上通往你的特急電車

  • 6

    全人類に知られていないバンクシーの謎より

    比起全人類都不知的班克西之謎

  • 7

    全私が知らない貴方の血液型が知りたい

    我更想知道我完全不了解的你的血型

  • 8

    こんなに好きってアピールしてんのに

    明明都這樣拼命表達喜歡了

  • 9

    なんで気づかへんの?ってさ

    為什麼就是沒發現啊?

  • 10

    貴方が好きなのは 私じゃないから?

    是因為你喜歡的 不是我嗎?

  • 11

    どうして一途な私は 報われないの? 救われないの?

    為什麼專一的我 得不到回報? 得不到救贖?

  • 12

    どうしてふらふらしている

    為什麼那個朝三暮四的

  • 13

    あの子ばっか笑っていられるんだ!

    女孩總能笑得那麼開心!

  • 14

    一途な女の子じゃだめですか?

    專一的女孩子就不行嗎?

  • 15

    次はいつ会えるの?って

    「下次什麼時候見面?」

  • 16

    会ってる間に決めときたいし

    我想在見面的時候就決定好

  • 17

    貴方へのLINEだけ

    只有傳給你的LINE訊息

  • 18

    びっくりマーク大量発生!

    驚嘆號大量出現!

  • 19

    「なんか犬みたいだね」って

    「你好像小狗喔」

  • 20

    なにそれかわいいってこと?

    這是在說我可愛嗎?

  • 21

    好きバレ上等! これでもどうよ?

    被發現心意正好! 這樣如何?

  • 22

    気づいてよ!

    快發現啊!

  • 23

    こんだけ押しては押して

    就這樣一直追追追

  • 24

    また押してを繰り返してから

    反覆追求之後

  • 25

    もう知らん!って ちょっと引いてみる

    算了! 我稍微退一步

  • 26

    効果あるのかな?

    這招有效嗎?

  • 27

    「どうした最近元気ない?」

    「怎麼了 最近沒精神?」

  • 28

    初めて貴方から話しかけてくれた

    第一次被你主動搭話

  • 29

    もしかして効果てきめん!?

    難道這招真的有效!?

  • 30

    でももう私の我慢の限界!

    但是我已經忍到極限了!

  • 31

    どうして一途な私に 気づかないのよ この鈍感者め

    為什麼專一的我 你沒發現啊 你這遲鈍的傢伙

  • 32

    ちゃんと言葉にするから

    我會好好用言語表達

  • 33

    聞いていてよ 貴方のことがすき

    聽好了 我喜歡你

  • 34

    あれ? 貴方の顔が赤くなった 気のせいか。

    咦? 你的臉好像變紅了 是錯覺嗎。

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕