lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
420

テレパシ - 初音ミク

OFFICIAL FULL MV

作詞
DECO*27
作曲
DECO*27
發行日期
2025/02/21 ()


歌詞
留言 0

テレてれパシぱし

心靈感應

初音はつねミクみく

初音未來


匯出歌詞 2
  • 1

    ねえもっとちょうだい?

    吶~再多給我一點嘛?

  • 2

    :-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh

  • 3

    べー! 気付きづいてよ 履修りしゅうしてよ あたしのこと とんとん

    唄:-b~! 注意到我啦 多多學習啦 關於我的事 Don Don

  • 4

    もー、べー! きらいだよ あたまわるそうってかおするの のんのん

    真是的、唄:-b~! 很討厭啦 擺出一副腦子不好的蠢樣 Non Non

  • 5

    さあ 勘繰かんぐりダンス ブギウギ

    來吧 猜測心意的舞步 Boogie Woogie

  • 6

    迷子まいごでぼっち デビデビ

    既迷惘又孤獨 Devil Devil

  • 7

    感情かんじょうをください ハイハイ

    感情都交出來吧 High High

  • 8

    ぶー 配慮はいりょんダンス ブギウギ

    噗~ 顧慮對方的舞步 Boogie Woogie

  • 9

    解釈かいしゃく一致いっち ギミギミ

    解讀一致 Gimme Gimme

  • 10

    返答へんとうをください ハイハイ

    快一點回答我啦 Hi Hi

  • 11

    期待きたいしないで」とか今更いまさらで は?

    「別抱太大期待」都事到如今才 蛤?

  • 12

    まじでSTOP みゃくナシハラスメント

    真心給我STOP 這種沒戲唱的騷擾

  • 13

    ちにった思春期ししゅんき頑張がんばんべ

    苦等超久的思春期加油唄

  • 14

    あいうぉんちゅーコールがこえなーい

    ”I wanchu“的呼喚一點都聽不見~

  • 15

    伝播でんぱする義務ぎむラブ マッチング

    傳播義務性的戀愛 互相配對起來

  • 16

    よう承認しょうにんハートのリハしたい

    想為需要承認的心做做排練

  • 17

    ライブでは下手へたくそ やんなっちゃう

    一到正式演出總是笨手笨腳 煩死了啦

  • 18

    はぁ「恋愛れんあいガールはかなえたい」

    哈啊「戀愛中的少女希望戀情開花結果」

  • 19

    衝撃しょうげきのアニメっています

    期待有天迎來衝擊性的動畫化驚喜

  • 20

    アンハッピーエンドじゃつまんない

    不圓滿的結局實在太無趣了

  • 21

    “feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?

    “feat. 你”吶~再多給我一點嘛?

  • 22

    :-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh

  • 23

    ねえ 気付きづいても 無視むしするとこ そういうとこ

    吶~ 明明注意到 卻裝作沒看見 就是這種地方

  • 24

    ねえ きらいだと おもえるほど つよくないの

    吶~ 要討厭你 我又沒想像中 堅強到這種程度

  • 25

    さあ テンパりトーク ドギマギ

    來吧 慌慌張張的對話 結結巴巴

  • 26

    ハードなチャンス デビデビ

    千載難逢的機會 Devil Devil

  • 27

    原稿げんこうをください ハイハイ

    你的原稿給我啦 Hi Hi

  • 28

    さあ ギャンブルトーク ドギマギ

    來吧 孤注一擲的話語 結結巴巴

  • 29

    こい$ベット デビデビ

    賭上戀愛$ Debit Debit

  • 30

    全勝ぜんしょうをください ハイハイ

    讓我大獲全勝吧 Hi Hi

  • 31

    わああああああ は??

    哇啊啊啊啊啊啊 蛤??

  • 32

    まじでSTOP ぎゃくりハラスメント

    真心給我STOP 這種唱反調的騷擾

  • 33

    ちにってけるの何回目なんかいめ いやになんぜ

    每次打賭會贏卻又失敗收場都第幾次了 煩得要命啦

  • 34

    あいうぉんちゅーコールつたわんない

    ”I wanchu“的呼喚一點都傳達不了

  • 35

    飽和ほうわするテレパシ ザッピング

    已然飽和的心電感應 頻繁閃爍切換

  • 36

    妄想もうそう継承けいしょうしてリベンジャー

    繼承這些妄想繼續我的復仇

  • 37

    先帝せんてい無念むねんらしてやる

    先帝的遺憾由我來雪清

  • 38

    はぁ「転生てんせいしたらあたしだった」

    哈啊「轉生後居然變成了我自己」

  • 39

    大好だいすきのかべちやっています

    對著牆壁進行最喜歡的告白練習

  • 40

    アンハッピーエンドじゃつまんない

    不圓滿的結局實在太無趣了

  • 41

    “feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?

    “feat. 你”吶~再多給我一點嘛?

  • 42

    :-Duh yeah, :-D ;-Duh yeah

  • 43

    あいうぉんちゅーコールがこえなーい

    ”I wanchu“的呼喚一點都聽不見~

  • 44

    アンハッピーエンドじゃつまんない

    不圓滿的結局實在太無趣了

  • 45

    “feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?

    “feat. 你”吶~再多給我一點嘛?

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕