
Black and White
Da-iCE
站長
Black and White - Da-iCE
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 花村想太・MEG.ME・Ayumu Imazu
- 作曲
- 花村想太・MEG.ME・Louis
- 編曲
- MEG.ME・Louis
- 發行日期
- 2025/04/23 ()
日劇《天久鷹央的推理病歷表》(日語:天久鷹央の推理カルテ)主題曲
中文翻譯
英文翻譯
Black and White
Da-iCE
-
1
愛して 満たして 入り混ざる black and white
愛著 滿足著 交融的黑與白
Loving, satisfying, intermingling black and white
-
2
覗き込んだその瞳は 解き明かす謎の虜
窺視著那雙眼眸 解開謎題的俘虜
Those eyes that peered in are a captive of the mystery to be solved
-
3
信頼、干渉、愛憎 どんな言葉がいいだろう
信賴、干涉、愛恨 什麼樣的詞彙才好呢
Trust, interference, love and hatred—what kind of words would be good?
-
4
かすむ感情
模糊的感情
Hazy emotions
-
5
未曾有の感覚が はみ出していく 方程式
前所未有的感覺 溢出常規的 方程式
An unprecedented sensation, an equation that breaks out of bounds
-
6
導かせていく 真実
引導出真相
Leading to the truth
-
7
ああしたい こうしたい あぁじれったい
想這樣 想那樣 啊 真讓人焦急
Wanting to do this, wanting to do that, ah, it's so frustrating
-
8
理屈で 突きつけ から回って
用道理 咄咄逼人 卻徒勞無功
Thrusting with logic, only to spin wheels in vain
-
9
何ともない顔で 試行錯誤 その態度「らしい」じゃない
帶著若無其事的表情 反覆嘗試 那態度「不像你」吧
Trial and error with an unbothered face—that attitude isn't "like you," is it?
-
10
愛して 壊して 嗅ぎ分ける black and white
愛著 破壞著 分辨著黑與白
Loving, destroying, sniffing out black and white
-
11
絡み合ういくつもの糸 手繰って定めるピント
纏繞的無數絲線 拉扯著確定焦點
Pulling the many entangled threads to set the focus
-
12
歪な 点と線を 繋いだ この迷路
將扭曲的點與線連繫 這座迷宮
Connecting distorted points and lines, this maze
-
13
覗き込んだその瞳は 解き明かす 謎の虜
窺視著那雙眼眸 解開謎題的俘虜
Those eyes that peered in are a captive of the mystery to be solved
-
14
掴み行く 謎の向こう
抓住謎題的彼方
Going to grasp the beyond of the mystery
-
15
共存、警笛、掌握 どんな僕らがいいだろう
共存、警惕、掌握 什麼樣的我們才好呢
Coexistence, warning sirens, control—what kind of us would be good?
-
-
16
ひずむ感情
扭曲的感情
Distorting emotions
-
17
停滞する体温で 高まる テンション
在停滯的體溫中 高漲的緊張感
Tension rising with a stagnant body temperature
-
18
されど冴える ビジョン
然而愈發清晰的視野
Yet, the vision clears
-
19
仕様もない 興味ない 遮れない
束手無策 不感興趣 無法阻擋
It can't be helped, not interested, can't be blocked
-
20
こじつけ 吐き捨て ひけらかして
強詞奪理 說完就算 還要炫耀
Stretching logic, spitting words out, flaunting it
-
21
たった一つだけ 縋りついて 染まったって 嫌いじゃない
唯獨這一點 緊抓不放 即使深陷 也不厭惡
Clinging to just one single thing, even if I get stained by it, I don't hate it
-
22
(I don't even know how I got lost here)
(我甚至不知道自己怎樣迷失於此)
(I don't even know how I got lost here)
-
23
(Got me coughing out the truth)
(讓我咳出真相)
(Got me coughing out the truth)
-
24
(It's dusty)
(塵埃滿布)
(It's dusty)
-
25
(Detecting the lies)
(探測謊言)
(Detecting the lies)
-
26
(Impossible to find)
(難以尋覓)
(Impossible to find)
-
27
('Cause it feels so natural)
(因為這感覺如此自然)
('Cause it feels so natural)
-
28
(Keep me on my tippy toe)
(讓我保持警覺)
(Keep me on my tippy toe)
-
29
(Got me chasing for the answers)
(讓我追尋答案)
(Got me chasing for the answers)
-
30
(ハイスピードで)
(以高速)
(At high speed)
-
-
31
(But wait, do I really wanna know?)
(但等等,我真的想知道嗎?)
(But wait, do I really wanna know?)
-
32
(切り抜けた向こう側に何があるの)
(突破後的另一端有什麼)
(What is there on the other side that I broke through)
-
33
螺旋の中 勘繰った世界
在螺旋之中 猜疑的世界
Inside the spiral, a world full of suspicion
-
34
正誤の狭間 固唾飲み込む
對錯之間 屏息以待
Between right and wrong, holding one's breath
-
35
アンステイブルなピクセルのフュージョン
不穩定的像素融合
A fusion of unstable pixels
-
36
潜んだヒントで すべてが組み変わるだろう
以潛藏的線索 一切將會重組吧
With the hidden hints, everything will probably reassemble
-
37
愛して 満たして 入り混ざる black and white
愛著 滿足著 交融的黑與白
Loving, satisfying, intermingling black and white
-
38
覗き込んだその瞳は 解き明かす謎の虜
窺視著那雙眼眸 解開謎題的俘虜
Those eyes that peered in are a captive of the mystery to be solved
-
39
愛して 壊して 嗅ぎ分ける black and white
愛著 破壞著 分辨著黑與白
Loving, destroying, sniffing out black and white
-
40
絡み合ういくつもの糸 手繰って定めるピント
纏繞的無數絲線 拉扯著確定焦點
Pulling the many entangled threads to set the focus
-
41
歪な 点と線を 繋いだ この迷路
將扭曲的點與線連繫 這座迷宮
Connecting distorted points and lines, this maze
-
42
覗き込んだその瞳は 解き明かす 謎の虜
窺視著那雙眼眸 解開謎題的俘虜
Those eyes that peered in are a captive of the mystery to be solved
-
43
掴み行く 謎の向こう
抓住謎題的彼方
Going to grasp the beyond of the mystery
