
恋色
辻林美穂
站長
恋色 - 辻林美穂
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 大間々昂
- 作曲
- 大間々昂
- 發行日期
- 2025/03/20 ()
電視動畫《青春之箱》(日語:アオのハコ)第24話插曲
中文翻譯
英文翻譯
恋色
戀色
辻林 美穂
辻林美穗
-
1
いつもの窓際 微笑む横顔
平日的窗邊 微笑的側臉
By the usual window, a smiling profile
-
2
心の真ん中 暖かくて
心的正中央 溫暖無比
The very center of my heart is so warm
-
3
瞬きする度 色あせちゃいそうで
每次眨眼 似乎就要褪色
Every time I blink, it feels like it might fade away
-
4
慌てて記憶 閉じ込めていた
慌忙地將記憶 封存起來
So I hurriedly locked the memory inside
-
5
どんなに辛くて 諦めたくても
無論多麼痛苦 多想放棄
No matter how painful it is or how much I want to give up
-
6
君の背中見たら
只要看到你的背影
If I look at your back
-
7
どんなに小さな 一歩でも意味があるって
無論多麼微小的一步 也有意義
No matter how small a single step is, it has a meaning
-
8
思いたくなる
不禁這樣想著
It makes me want to think so
-
9
今よりもっと強くなれたなら
如果能比現在更加堅強
If I could become much stronger than I am now
-
10
笑顔で 笑顔で 君に会えるかな
是否就能帶著笑容與你相見呢
I wonder if I can meet you with a smile, with a smile
-
11
平気なふりは今だけ許して
請容許我此刻假裝沒事的樣子
Please forgive me just for now for pretending to be fine
-
12
心で叫ぶよ そばに居ていつまでも
在心裡吶喊 請永遠留在我身邊
I cry out in my heart, please stay by my side forever
-
13
触れそうな手と手 でも届かなくて
看似能觸碰的手與手 卻無法相觸
Hands that seem about to touch, yet they cannot reach
-
14
見つめていいのかも分からなくて
不知道是否可以注視著你
I don't even know if it's okay to gaze at you
-
15
自分の弱さがどうか見つかって
害怕自己的弱點被發現
Afraid that my own weakness might somehow be found out
-
-
16
仕舞わぬように 目を逸らしたの
為了不被看穿 我移開了視線
Lest it be exposed, I averted my eyes
-
17
どんなに辛くて 諦めたくても
無論多麼痛苦 多想放棄
No matter how painful it is or how much I want to give up
-
18
君の背中見たら
只要看到你的背影
If I look at your back
-
19
どんなに小さな 一歩でも意味があるって
無論多麼微小的一步 也有意義
No matter how small a single step is, it has a meaning
-
20
思いたくなる
不禁這樣想著
It makes me want to think so
-
21
今よりもっと強くなれたなら
如果能比現在更加堅強
If I could become much stronger than I am now
-
22
笑顔で 笑顔で 君に会えるかな
是否就能帶著笑容與你相見呢
I wonder if I can meet you with a smile, with a smile
-
23
平気なフリは今だけ許して
請容許我此刻假裝沒事的樣子
Please forgive me just for now for pretending to be fine
-
24
心で叫ぶよ そばに居て
在心裡吶喊 請留在我身邊
I cry out in my heart, please stay by my side
-
25
あぁ 未来のわたしが
啊 未來的我
Ah, so that the future me
-
26
きっと褒めてくれるように
一定會稱讚自己
Will surely praise me
-
27
悩みながらでいいから 歩いてこう
即使一邊煩惱著也沒關係 繼續走下去吧
It's fine even while worrying, let's keep walking
-
28
いつもの窓際 微笑む横顔
平日的窗邊 微笑的側臉
By the usual window, a smiling profile
-
29
心の真ん中 暖かくて
心的正中央 溫暖無比
The very center of my heart is so warm
-
30
瞬きする度 色あせちゃいそうで
每次眨眼 似乎就要褪色
Every time I blink, it feels like it might fade away
-
-
31
慌てて記憶 閉じ込めていた
慌忙地將記憶 封存起來
So I hurriedly locked the memory inside
