

春風
Rihwa

站長
春風 - Rihwa
- 作詞
- Rihwa
- 作曲
- Rihwa
- 編曲
- 飯塚啓介・ソンルイ
- 發行日期
- 2014/02/26 ()
日劇《我存在的時間》(日語:僕のいた時間)插曲

中文翻譯
春風
Rihwa
-
季節外れの桜の花に
季節之外綻放的櫻花上
-
寄り添うように差し込んだ木漏れ日
陽光如依偎般從樹縫間灑落
-
時に迷って 時に嘆いた
有時迷惘 有時嘆息
-
私の傍にはあなたが居たよね
我的身旁總有你相伴呢
-
Cause I love you あなたを守るよ
因為我愛你 所以我會守護你的
-
Still, I turn to you 変わっていないの
依然只想轉向你 從未改變
-
聞きたい事話したい事がある
有好多事想問你 好多話想對你說
-
たくさんあるんだよ
真的好多好多
-
群青色に染まる冬は 瞬く星が囁いてる
染上群青色的冬季裡 閃爍的星辰正輕聲細語
-
聞こえたから聞こえていたから もう迷わないで行けるよ
因為聽見了 因為一直聽見 所以再也不會迷惘地走下去
-
見えないように紛らわしてた
我曾試圖掩飾不讓人看見
-
紡ぐ言葉に意味なんて無かった
編織出的言語毫無意義
-
伸びてゆく影 刻む波音
不斷拉長的影子 刻劃的波濤聲
-
必死に背を向けた
我拼命地轉過身
-
どこにも行かないで
請你不要離開去任何地方
-
I'm missing you 触れたくなるの
我想你 想觸碰你
-
Always be true 愛しているよ
永遠真誠 我深愛著你
-
伝わるように伝えられるように ねぇ 想っているから
希望能傳達給你 希望能讓你明白 “吶 我正想著你”
-
茜色に揺れる夕日が 心を強くしていたんだ
搖曳在茜色中的夕陽 讓我的心變得堅強
-
目を閉じれば春の風が吹く 振り返る帰り道
閉上雙眼 春風吹拂 回頭望向歸途
-
見透かされそうな大きな瞳 照れて顔を掻く仕草
彷彿能看透一切的大眼 害羞地抓臉的動作
-
寂しげな微笑み 大きくて優しい手
略顯寂寞的微笑 寬大而溫柔的手
-
闇の中の光
是黑暗中的光芒
-
永遠が無いのなら 私もここに居ないでしょう
如果沒有永遠 我也就不會在這裡了吧
-
この気持ちはこの想いは 巡り続けるはずだよ
這份心情 這份思念 應該會永遠循環下去
-
Cause I'm loving you あなたを守るよ
因為我愛你 所以我會守護你的
-
Always be true 愛しているよ
永遠真誠 我深愛著你
-
今あなたに伝わりますように この胸の中でずっと
願此刻能傳達給你 “你永遠在我心中”
-
鮮やかに彩る景色が見えたの
我看見了被鮮豔色彩點綴的景色
-
息吹の香りにあなたを感じて
在春風的氣息中感受到你
-
私は歩いて行くの
我會繼續向前走