lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
Ranka
221

トライアングラー - 坂本真綾

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
Gabriela Robin
作曲
菅野よう子
編曲
菅野よう子
發行日期
2008/04/23 ()

2008電視動畫《超時空要塞 Frontier》(日語:マクロスF)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

トライとらいアングラーあんぐらー

三角關係

坂本さかもと真綾まあや


匯出歌詞 2
  • 1

    君は誰とキスをする

    你將與誰接吻

    Who will you kiss?

  • 2

    わたし それともあの娘

    是我 還是那個女孩

    Me? Or that girl?

  • 3

    君は誰とキスをする

    你將與誰接吻

    Who will you kiss?

  • 4

    星を巡るよ 純情

    純情繞著星辰轉動

    Pure heart travels around the stars

  • 5

    弱虫泣き虫連れて

    帶著膽小愛哭的我

    Bringing along my cowardly and crybaby self

  • 6

    まだ行くんだと思う わたし

    我想我還會繼續前行

    I think I will still keep going

  • 7

    愛するより求めるより

    比起愛慕 比起渴求

    Rather than loving, rather than seeking

  • 8

    疑うほうがずっとたやすい自分が悔しい

    懷疑總是更為容易 為此感到懊惱

    I frustrate myself for being someone for whom doubting is much easier

  • 9

    痛いよ 味方だけど愛してないとか

    好痛啊 即使是同伴卻不愛我

    It hurts, saying things like "I'm on your side but I don't love you"

  • 10

    守るげと側にいれないとか

    即使說會保護卻不能在身邊

    Or "I'll protect you but I can't be by your side"

  • 11

    苦い二律背反 今すぐ タッチミー

    苦澀的矛盾 現在立刻 觸碰我吧

    A bitter antinomy; touch me right now

  • 12

    運命ならばつながせて

    若是命運 就讓我們相繫

    If it's destiny, let us be connected

  • 13

    君は誰とキスをする

    你將與誰接吻

    Who will you kiss?

  • 14

    わたし それともあの娘

    是我 還是那個女孩

    Me? Or that girl?

  • 15

    こころ揺らす言葉より

    比起動搖內心的話語

    Rather than words that shake the heart

  • 16

    無責任に抱いて 限界

    不負責任地擁抱我吧 直到極限

    Hold me irresponsibly, to the limit

  • 17

    妄想を裁くオキテ

    裁決妄想的規則

    The rules that judge delusions

  • 18

    うしろから蹴りあげたら

    若從背後狠狠踢開

    If I kick it up from behind

  • 19

    むき出しの恋によろけた

    赤裸的愛戀便踉蹌不穩

    I stumbled over this bare love

  • 20

    呼吸だけで精一杯

    光是呼吸就竭盡全力

    Just breathing takes everything I've got

  • 21

    むかえに来て おぼれてるから

    來接我吧 因為我快要溺斃了

    Come to rescue me, because I am drowning

  • 22

    痛いよ 前向きな嘘 真に受けるのは

    好痛啊 之所以認真相信那些樂觀的謊言

    It hurts; taking forward-looking lies seriously is because

  • 23

    笑ってる声せがめないから

    是因為無法責難那笑著的聲音

    I cannot pester the laughing voice

  • 24

    未来もてあました 今すぐ hold me

    對未來無所適從 現在就 抱住我

    Having more future than I can handle; hold me right now

  • 25

    理性なんて押し倒して

    把理性什麼的全都推倒

    Push down something like reason

  • 26

    君は誰とキスをする

    你將與誰接吻

    Who will you kiss?

  • 27

    わたし それともあの娘

    是我 還是那個女孩

    Me? Or that girl?

  • 28

    涙まるで役立たず

    眼淚根本毫無用處

    Tears are completely useless

  • 29

    星を駆けるよ 純情

    純情在星辰間奔馳

    Pure heart dashes through the stars

  • 30

    キミは誰とキスをする

    你將與誰接吻

    Who will you kiss?

  • 31

    キミは誰とキスをする

    你將與誰接吻

    Who will you kiss?

  • 32

    君は誰とキスをする

    你將與誰接吻

    Who will you kiss?

  • 33

    わたし それともあの娘

    是我 還是那個女孩

    Me? Or that girl?

  • 34

    たったひとつ命をタテに

    僅有一次的生命作為盾牌

    Using only one life as a shield

  • 35

    いまふりかざす 感傷

    現在高舉的 是感傷

    What I brandish now is sentimentality

  • 36

    たったひとつ命をタテに

    僅有一次的生命作為盾牌

    Using only one life as a shield

  • 37

    いまふりかざす 感傷

    現在高舉的 是感傷

    What I brandish now is sentimentality

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕