lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
34
其他版本

今日という日を - Uru

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
Uru
作曲
Uru
編曲
トオミヨウ
發行日期
2026/02/09 ()

日影《教場 Requiem》(日語:教場 Requiem)主題曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

今日きょうという

將名為「今天」的這一天

Uru


匯出歌詞 0
  • 1

    積み上げた日々と見つからない答え

    累積至今的每一天 與遍尋不著的答案

    The days piled up and the answers that cannot be found

  • 2

    憧れはただ憧れのまま

    憧憬僅僅就只是憧憬而已

    Longing remains just longing

  • 3

    失望の度に見たくもない自分に

    每一次失望時 會多次遇見

    Every time you feel disappointed, you will likely encounter

  • 4

    何度も出会うだろう

    連看都不想看的自己吧

    the version of yourself that you don't even want to see

  • 5

    いつか誓ったその覚悟が

    曾經立誓的那份覺悟

    That resolution you once swore to

  • 6

    時に痛みへと変わっても

    即使有時會轉變成痛苦

    Even if it sometimes turns into pain

  • 7

    人知れずもがいては流していた涙と

    默默掙扎而流下的淚水

    The tears shed while struggling in secret

  • 8

    回り道 歩いた意味を

    以及繞路而行的意義

    And the meaning of the detours you walked

  • 9

    いつか君は知るのだろう

    總有一天你將會明白吧

    Someday, you will probably come to know them

  • 10

    横にいた者の成功を讃え

    讚頌著身旁之人的成功

    Praising the success of those beside you

  • 11

    背中が遠くなる

    他的背影卻漸行漸遠

    While their backs grow further away

  • 12

    喜びを分かつその胸の片隅で 静かに疼くもの

    在分享喜悅的心靈角落裡 靜靜作痛的事物

    Something that quietly aches in a corner of your heart while sharing joy

  • 13

    誰かと比べては羨んだり嘆いてみたり

    與他人比較而羨慕或嘆息

    Comparing yourself with others, feeling envious or lamenting

  • 14

    自分の大きさに気付いた時

    當察覺到自己的渺小時

    When you realize your own true scale

  • 15

    そこから踏み出すのか、留まるのか

    是要從那裡踏出一步,還是停留原地

    Whether to take a step forward from there or to stay put

  • 16

    誰も何も言わない

    沒有人會說什麼

    No one will say a thing

  • 17

    躓きに肩を落とすのは

    之所以會因挫折而沮喪

    The reason your shoulders drop at a stumble

  • 18

    無力さに目を瞑らずに

    是因為擁有不逃避無力感

    Is because you have the strength to not close your eyes to helplessness

  • 19

    受け入れられる強さがあるから

    能坦然接受的堅強

    And the strength to accept it

  • 20

    人知れずもがいては流していた涙と

    默默掙扎而流下的淚水

    The tears shed while struggling in secret

  • 21

    回り道 歩いた日々は

    與繞路而行的歲月

    And the days spent walking the detours

  • 22

    いつか君に還るだろう

    總有一天會回報給你吧

    Will surely return to you someday

  • 23

    今日という日を刻んでいけ

    將名為「今天」的這一天 深深地銘刻下來

    Keep carving out this day called 'today'

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕