站長
33

小さな詩 - MARIA

作詞
舞衣子
作曲
TATTSU
編曲
イワイエイキチ
發行日期
2006/03/08 ()

2005年電視動畫《烘焙王》(日語:焼きたて!! ジャぱん)片頭曲OP3


中文翻譯
歌詞
留言 0

ちいさなうた

小小詩歌

MARIA


  • この声届けたいよ

    我想將這聲音傳遞出去喔

  • まだ小さな詩だけど

    雖然這還只是首小小的詩歌

  • 始まる予感がするから

    但我預感即將開始

  • 一人でうずくまり 声沈めながら落とした涙は

    獨自一人蜷縮著 壓抑著聲音流下的淚水

  • 「信じる事忘れかけてるよ」と 気づかせてくれたのかもしれない

    或許是為了讓我察覺到 「自己就快要忘記如何相信了」

  • 描いた未来を (叶えるんだ)

    描繪的未來 (要去實現)

  • 晴れた空見上げて

    抬頭仰望晴朗的天空

  • この声届くのかな?

    這歌聲能傳到嗎?

  • 私はここにいるの

    我就在這裡喔

  • 声が枯れるまで歌うから

    我會歌唱直到聲音沙啞

  • 届いて君の胸に まだ小さな詩だけど

    希望能傳到你的心中 雖然這還只是首小小的詩歌

  • 君の名前を叫ぶよ

    我會呼喊你的名字

  • これからの大切な物語刻む アルバム手にして

    手中拿著刻劃著今後重要故事的相簿

  • 今なら変われるような気がしたんだ

    感覺現在的自己似乎能夠改變

  • ねぇ、私は歩き始めた

    吶,我已經開始邁步前進了

  • 強くなりたい (なれるのかな)

    想要變堅強 (能做到嗎)

  • 一人じゃないんだから

    因為我不是一個人

  • この声きっと届く

    這聲音一定會傳達到的

  • これからの私見てて

    請看著今後的我

  • 君の声聞かせて欲しい

    也希望可以聽見你的聲音

  • この先もしかしたら

    在這之後或許

  • つまずいちゃうかも? だけど

    可能還是會不小心跌倒? 但是

  • きっと笑って立ち上がる

    我一定會笑著站起來

  • もう一度走り出すよ

    我會再一次奔跑起來

  • いつかあの白い空

    總有一天 那片潔白的天空

  • 私色に染めたいな

    我想將它染上屬於我的色彩

  • どこまでも飛んでいくよ

    無論何處我都會飛去

  • ビー玉みたいに光る

    就像彈珠一樣閃閃發光

  • この羽根を広げて

    展開這雙翅膀